Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Погребенная заживо. Джулия Легар - Аликс Аббигейл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Погребенная заживо. Джулия Легар - Аликс Аббигейл

264
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Погребенная заживо. Джулия Легар - Аликс Аббигейл полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36
Перейти на страницу:

Очнулся я от того, что кто-то тряс меня за плечо.

– Джек, Джек, вы в порядке? – спрашивал меня знакомый голос.

– Кажется, да, – еле слышно прошептал я, голова болела немного меньше, но все равно каждое слово отдавалось в ней сильной болью.

– Дружище, потерпите, может вызвать скорую? – Джеймс, – а это был он, целый и невредимый, – наклонился надо мной и заботливо смотрел на меня.

– Что случилось? Где Кристиан и Софи?

– Кажется, их больше нет, я не знаю, я ничего не помню о том, что случилось. Меня чем-то опоила эта мерзавка Софи, подойдя к склепу, я потерял сознание, а проснулся, когда они обсуждали свой жуткий план. Я был тут, около склепа, связанный, а потом я увидел, что там что-то происходит, но я был слаб и снова потерял сознание. А очнулся уже от того, как голос, какой-то чужой и незнакомый, в моей голове сказал, что я свободен, и чтобы шел помочь тебе. Я действительно с удивлением обнаружил, что руки мои уже не связаны и поэтому поднялся и пошел в склеп. Около вас я нашел вот это – он протянул мне маленький цветок ромашки.

– Кажется, Джулия спасла нас, – прошептал я и потерял сознание.

Глава 23
Таинственное исчезновение

Остров Эдисто, наши дни

На следующее утро я проснулся в своей постели и потянулся. Отметив, что голова болит уже не так сильно, я несказанно обрадовался этому факту. Я на удивление спокойно проспал эту ночь, а точнее – часть ночи, несмотря на те события, которые произошли накануне. Я даже чувствовал себя полностью отдохнувшим. Я лежал на кровати, и пытался вспомнить события прошедшей ночи, точнее то, что последовало после того, когда Джеймс нашел меня лежащим на полу склепа.

Я потерял сознание, видимо, от сильной боли после того, как Джеймс нашел около меня цветок ромашки, а может и от пережитых волнений. Видимо, Джулия решила так попрощаться со мной. Мне было несколько грустно от того, что ее больше нет. За это не долгое время я привык к ней, как бы парадоксально это ни звучало. После этого момента я ничего не помню. Кажется, Джеймс привел меня в чувство, для того, чтобы отвести в дом. Скорую помощь мы решили не вызывать, дабы не привлекать лишнее внимание к своим персонам, и не объяснять потом, чем мы занимались в склепе. Мы долго добирались до дома – я был очень слаб, и Джеймс с трудом помогал мне дойти, всю дорогу я опирался на его плечо, и, можно сказать, что практически он нес меня на руках. Проводив меня в комнату и уложив на кровать, он ненадолго ушел, а когда вернулся, в одной руке я увидел небольшую мисочку, а в другой – стакан с противно пахнущей смесью. На мой вопрос о том, что же это такое, он сказал, что в одной из емкостей – смесь из трав для успокоения головной боли, а в другой – примочки, для моего носа. Я, поморщившись, выпил коричневую бурду, и какое-то время он помогал мне с примочками. Кстати, моему носу и, правда, стало легче после них. Джеймс внимательно осмотрел его и успокоил меня – мой нос в полном порядке. Немного разбит, но это быстро заживет. После выпитого снадобья, я почувствовал, что глаза мои закрываются, и я провалился в целительный и крепкий сон.

«Теперь мое мировоззрение значительно изменится, – подумал я, откидывая одеяло и вставая. – Я больше не буду прежним. Раньше во всех сверхъестественных событиях я пытался найти логическое объяснение, а теперь что же? А теперь я точно знаю, что существуют призраки и злобные духи вуду».

Я подошел к окну и посмотрел на океан. Все небо заволокло тучами, и накрапывал мелкий дождик. Надо же, первый раз, когда не погодится. Я решил принять душ, потому что та одежда, в которой я был вчера, пришла в совершеннейшую негодность. Брюки и рубашка были заляпаны пылью, грязью, и моей кровью. М-да, скорее всего, их уже не спасти, а жаль, они были куплены в дорогом магазине, и, причем, были моим любимыми. Легко отделался, – подумал я, – если будет нужно, куплю себе еще по возвращению в Нью-Йорк.

Я быстро принял душ, ну настолько быстро, насколько смог, и в коридоре, возвращаясь в свою комнату, встретил Джеймса.

– Доброе утро, – сказал он. – Я вижу, вы уже проснулись?

– Да, доброе. Вот решил принять душ, – ответил я, дружелюбно глядя на него.

– Как ваша голова? – спросил он обеспокоенно.

– Ничего, вроде, получше, как и нос, спасибо вашим травам, – ответил я.

– Да было бы за что. Вы собираетесь отправиться на завтрак?

– Да, конечно, спущусь через минуту.

Он кивнул и стал спускаться по лестнице вниз, а я отправился в свой номер, для того чтобы одеться к завтраку. Так как мои единственные легкие брюки были испорчены, я решил надеть синие джинсы и белую рубашку. Как говорится, простенько и со вкусом. Взъерошив небрежно волосы, я удовлетворенно хмыкнул, глядя на себя в зеркало, и отправился завтракать.

– Вот так сюрприз! – произнесла Дженна, увидев меня. – Джек, вы сегодня прям как с обложки журнала!

– Спасибо, Дженна, стараюсь, – подмигнул я ей.

– А что у вас с носом? – взволнованно спросила она, глядя на несколько небольших царапин, оставленных ботинком Кристиана.

– Да так, ерунда, не стоит волноваться, немного поцарапался, об ветки, когда гулял.

– Где эта девчонка!? – воскликнула Дженна, расставляя приборы для завтрака. – Неужели проспала? Я несколько раз стучала в дверь комнаты, но ответа так и не дождалась.

Мы с Джеймсом взволнованно переглянулись. То, что пропали два человека, скоро будет известно всем, и как бы люди не заподозрили нас в чем-то. Вчера ночью мы особо не подумали, что ведь пропали не злые духи, а вполне реальные люди.

«Черт, что же нам делать, – напряженно думал я. – Если вдруг кто-то вспомнит, что видел нас, нам не сдобровать».

Судя по лицу Джеймса, он тоже напряженно о чем-то размышлял. Скорее всего, о том же.

– Дженна, а Софи раньше так отлучалась? – решил спросить он.

– Ну… – она вздохнула. – Она всегда была такой ответственной и милой, всегда выполняла мои поручения, я даже как-то привыкла уже к ней.

– Может, просто где-то загуляла с друзьями? – спросил я.

– Нет, вы что, она – очень набожная, всегда ходила в церковь, да у нее и друзей-то не было, она жила как отшельник.

– Придется наверное вскрыть дверь комнаты, – неуверенно продолжила Дженна. – Может быть, в ее комнате мы найдем какие-то зацепки, где она может быть.

Мы с Джеймсом вызвались помочь негритянке, чему она была несказанно рада. Она решила еще раз проверить, не вернулась ли Софи, а нам было велено заканчивать завтрак спокойно и не торопиться.

– Ладно, – сказал, наконец, Джеймс. – Мы же знаем с вами, что ее там нет, что будем делать?

– Пойдем открывать дверь, возможно, мы что-то найдем, у нас нет другого выбора. Если мы не пойдем, все это будет выглядеть очень странно, – ответил я.

1 ... 35 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Погребенная заживо. Джулия Легар - Аликс Аббигейл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Погребенная заживо. Джулия Легар - Аликс Аббигейл"