и соответствовала статусу леди, он видел меня лишь издали… и в “объятиях” Эмильена.
— Кажется, этот фасон мне не идёт, — Анриетта крутится перед зеркалом. — Что думаешь, милый?
Что значит “не идёт”? Это, блин, сорочка. В ней должно быть просто удобно спать… да… просто спать!
— Ты выглядишь чудесно, Анриетта.
Таким же тоном, Рэйнхарт мог бы зачитать долговую расписку.
На мгновение наши с ним взгляды пересекаются в зеркале… но я тут же отворачиваюсь.
— А вы, матушка, что думаете? — слово “матушка” Анриетта выделяет с особой, подчёркнутой интонацией. Вопрос её обращён к ехидне, но я понимаю, что обе они следят именно за моей реакцией.
А я что?
Я-то давно знаю, что Рэйнхарт женат, но чувствую, что моё напускное спокойствие их задевает. Вот же кур… вицы.
— Эта сорочка недостаточно хороша! Пусть тебе принесут что-то ещё! — раздражение ехидны ласкает мой слух и вызывает желание улыбнуться.
Мы словно соревнуемся: "кто-кого выведет из себя?"
Замечаю, что у двери топчется Мика.
Вот и чего ему на кухне не сиделось?
В лавку заходят ещё две покупательницы, они хотят узнать, есть ли у нас мягкий серый лён. Для таких случаев у меня заготовлены корзиночки с небольшими отрезами ткани — даю им, чтобы сначала пощупали образцы и выбрали нужный оттенок.
— Нет! Это всё ужасно! Этой сорочке не хватает отделки на манжетах! — недовольный голос Анриетты. — У вас есть широкое кружево, которым можно отделать рукава?
Мы продолжаем играть в эту странную игру, делая вид, что не знаем друг друга.
— Конечно, есть, — беру с полки корзиночку с широкими лентами кружев и прикладываю их по очереди к запястью Анриетты.
На запястье поигрывает бликами браслет с прозрачными голубыми камнями.
Этим браслетом она словно специально даёт мне и всем вокруг полюбоваться: придерживает кружево и слишком нарочито поднимает руку, спрашивая у окружающих мнение.
— Нет, даже с кружевом эта сорочка будет смотреться слишком… слишком дешёвой! Принесите мне что-то другое! — очередной капризный выпад.
Раньше Анриетта не позволяла себе подобного тона… или, что более вероятно, я её слишком плохо знала.
Приношу “фее” ещё одну шелковую сорочку.
Выкладываю перед другими покупательницами два рулона серого льна, потому что они спорят и никак не могут определиться окончательно.
Замечаю, как Мика прошмыгивает мимо меня, и исчезает в дверях, кухоньки.
— Всё это не то! Не то! — Анриетта отшвыривает сорочку.
Успеваю поймать её, прежде чем она соскользнёт с прилавка на пол.
Такое явное раздражение переходит границы приличия, и я уже собираюсь высказаться, но…
— Анриетта, — строгий холодный голос Рэйнхарта заставляет фею встрепенуться, а других посетительниц заинтересованно вытянуть шеи. — Все эти сорочки были ничуть не хуже тех, что ты обычно выбираешь. Но если тебе что-то не нравится, мы просто уйдём.
Анриетта резко меняется в лице, а на её губах вновь растягивается нежная улыбка.
Заигралась и забылась?
— Конечно, милый. Извини. Я немного… ммм… огорчилась… потому что хотела найти что-то… эээ… особенное… Но ты, как всегда, прав, пожалуй, нам лучше уйти.
Она подходит к Рэйнхарту и проводит рукой по его предплечью.
Не хочу на это смотреть и переключаю всё внимание на других покупательниц — отрезаю им ткань и принимаю оплату.
Пусть бы уже эта сладкая парочка… троица… скорее убралась отсюда.
— Ой! А где мой браслет?
Все взгляды устремляются на поднятое запястье Анриетты.
Браслета нет.
Глава 27. Игра на вылет
Ева
— Рэйнхарт, милый, у меня только что на руке был браслет!
— Я знаю… — Рэйнхарт хмурится.
— Наверное, милочка, ваш браслет расстегнулся, пока вы перебирали кружева, — выступает с предположением покупательница серой ткани.
— Мой браслет не мог расстегнуться сам по себе! — уверенно заявляет Анриетта, и тон её голоса мне очень не нравится.
Обхожу прилавок и смотрю по сторонам. Приседаю, чтобы проверить, не мог ли браслет случайно залететь под вешалки с сорочками или в угол.
— Я помогу, — Рэйнхарт тоже приседает и ищет браслет возле зеркала.
— Вы ничего не найдёте! — раздражённый голос сверху. — Лоривьева, не нужно изображать невинность! Я же сказала, что браслет не мог сам расстегнуться! Там надёжный замок!
— Что ты имеешь в виду? — от волнения перехожу на ты. До меня начинает доходить масштаб возможной подставы.
Обращаю внимание, что леди Ехидны в лавке нет. Ушла? С чего бы?
И это мне тоже не нравится.
Зато покупательницы серой ткани уходить не спешат. Они явно ждут развязки столь занимательного события.
— Ты обвиняешь Лоривьеву? — Орнуа поднимается и подходит к Анриетте. Он будто что-то ищет в её глазах.
— Он. Не мог. Просто так. Исчезнуть! — фея уверенно цедит слова, едва не скалясь.
В лавку как раз возвращается фира Кларис. В её руках стопка вещей для Мика.
— Что случилось? — в голосе хозяйки беспокойство.
Вот, блин…
— На моей руке только что был браслет! А эта девица его, вероятно, решила себе присвоить! — тычет в меня пальчиком Анриетта. — Я требую, чтобы её обыскали!
Да не охренела ли?
Проглатываю много отборных слов и вежливо интересуюсь:
— Зачем мне этот браслет?
— Зачем браслет? Может, так ты надеялась поправить своё денежное положение? Раз не вышло за счёт мужчин, то…
— Анриетта прекрати, это перешло уже все границы, — Рэйнхарт строго осекает её и берёт за руку. — Мы уходим.
— Что? Ты защищаешь воровку? Ниорли? — взвивается и вырывает руку, не давая себя увести.
— Я не воровка! — цежу сквозь зубы, но голос не повышаю. Не хватало ещё выглядеть истеричкой.
— Но мой браслет пропал! Его нет! А я видела, как ты на него смотрела! — Анриетта гнёт свою линию, и я вижу в глазах окружающих сомнения. — Анриетта, мы выбирали кружево для манжета! Разумеется, я смотрела на запястье и видела браслет. Но мне бы и в голову не пришло попытаться его снять!
Ненавижу оправдываться. Желудок стягивает от гадостного ощущения, а к щекам приливает краска.
Такое чувство, будто каждый сейчас пытается примерить на меня образ той самой воровки. Даже Орнуа.
Я бы очень хотела незаметно проверить собственные карманы, но как это сделать под пристальными взглядами?
— Вот именно! Ты сняла браслет, когда подбирала кружево для манжетов! И сделала это из зависти!! Я чувствую! — топает ножкой. — Рэйнхарт, я требую, чтобы её обыскали!!
Какой-то бред… или нет? Что если … В этот момент меня посещает догадка… А что, если это сделал Мика??
Что, если Анриетта действительно ни при чём?
Но тогда и в моих карманах ничего нет?… Ведь так?
Колокольчик дзынькает, и в лавку возвращается старшая Орнуа, за которой следует… тот самый капитан, у которого я только