темной пропасти, сверкавшей серебром под светом луны и отправилась спать.
Завтра предстоял сложный день.
Разумеется, ни Саре, ни Гюставу, да и вообще никому моя идея отправиться на шахты не понравилась. Пожалуй, одна Бекка была бы не против, если бы только кто-нибудь у нее спросил. Но из замка ее выслали, да и в принципе, мнение этой девчонки мной не учитывалось.
– Госпожа Весна, но это же опасно. Вы ведь видели, что случилось с Кейном? Нам нужно дождаться лорда Лэндона, он во всем разберется, – убеждала меня Сара, когда за завтраком я рассказала ей, что мне понадобится упряжка.
Конечно, можно было бы поехать и верхом на Вьюге, но поскольку я не умела держаться в седле, то этот вариант отмела сразу.
– Я не стану подходить слишком близко, просто посмотрю издалека и все, – проговорила мягко, стараясь успокоить служанку. – К тому же нам неизвестно, когда вернется лорд Лэндон, а бездействие меня убивает.
– Почему бездействие? – возразил Гюстав. – Вы учитесь лекарскому делу, осматриваете пациентов.
– С этим ты вполне справишься и без меня, к тому же я вернусь очень быстро, – покачала головой.
Они еще пытались меня уговорить, но я оставалась непреклонной – мне казалось, что посетить шахты просто необходимо, причем сделать это нужно как можно быстрее. В итоге Саре пришлось сдаться – она лишь настояла на сопровождении.
К обеду все было готово. Во дворе стояла оленья упряжка с санями, возле которой суетилась Бекка, поправляя зверям снаряжение. Я же оделась потеплее, прихватила немного еды и термос с чаем, и теперь ожидала, когда можно будет двинуться в путь. Рядом переминался с ноги на ногу мой вчерашний провожатый, держа в руках две пары снегоступов, взятых на тот случай, если нам придется идти пешком.
– Будьте осторожна, госпожа, – проговорила Сара напоследок, обнимая меня так крепко, словно опасаясь, что я больше не вернусь.
– Хорошо, не волнуйся, – кивнула, заметив, как женщина украдкой вытирает слезу. – Лучше вели Сэму сделать на ужин его коронные булочки.
Служанка кивнула, поклонилась и мы сели на сани, а после выехали за ворота Нортдэйла.
– Я так и не спросила, как тебя зовут, – поинтересовалась у своего провожатого, любуясь тем, как он ловко управляется с оленями.
– Бобби, госпожа, – улыбнулся мужчина, поправляя теплую меховую шапку, края которой уже успели покрыться изморозью от дыхания.
– Приятно познакомиться, – кивнула, глядя, как мимо проносятся укрытые снегом деревья, а вокруг все сверкает под светом холодного солнца.
Спустя полчаса мы добрались до шахт и остановились в отдалении. Олени нервно трясли рогами, искоса поглядывая в сторону горы и раскопанного снега.
Спрыгнув с саней, я двинулась туда, внимательно разглядывая окрестности. Лавина завалила вход на рудники и замела все кругом, но мужчины (и лорд Лэндон перед отъездом) успели разгрести довольно много и сейчас в толще снега был заметен тоннель, уходящий в глубь, к самой горе.
Из этого тоннеля тянуло не просто морозом, а каким-то пугающим до смерти стылым холодом. Прикрыв глаза, я попыталась что-нибудь увидеть с помощью частички силы, полученной от лорда Лэндона, но то ли этой силы было слишком мало, то ли просто не умела ей пользоваться, но ничего не произошло.
Тогда я решила воспользоваться собственной магией жизни, уже мало на что надеясь – наверно, изначально это путешествие было глупой идеей, и мне действительно стоило дождаться Джозефа.
Впрочем, не успела об этом подумать, как где-то далеко, в самом конце тоннеля, в глубине горы, мне удалось разглядеть серебристое свечение.
Оно напоминало линии жизни, но не такие, какие видела у остальных своих больных, а те, что были только у лорда Лэндона – толстые, серебряные. Вот только у того же лорда к ним присоединялись еще и золотые, а здесь золотых не имелось вовсе.
Словно почувствовав мое внимание, серебристая фигурка встрепенулась и стала приближаться.
– Бежим, – развернувшись, я махнула Бобби и бросилась к упряжке.
Сердце стучало, как бешенное, а в голове была одна мысль – если это существо нас догонит, то мы умрем, как Кейн.
Бобби не надо было повторять дважды – он, вместе со мной, понесся обратно к упряжке, даже не спрашивая, что и почему.
Мы едва успели заскочить в сани, как растревоженные олени дернули с места, припустившись со всех ног – они тоже чуяли опасность позади и хотели оказаться от нее как можно дальше.
Полозья скользили по снежной колее, сани трясло. Бобби намотал вожжи на кулак, чтобы лучше контролировать животных, ведь специальный шест-хорей, которым прежде он направлял их, остался у горы.
Мы неслись и неслись, а в спину нам дышало обжигающим морозом, да таким сильным, что задняя часть санок покрылась коркой льда.
– Кажется, отрываемся! – прокричал Бобби спустя минут десять такой бешенной гонки. – Что это было, госпожа?
– Что-то, что по всем легендам уже мертво, – ответила, передернувшись, и вновь вспомнив о ледяных демонах из сказки.
Впрочем, Бобби был прав – существо отставало, и я уже хотела было вздохнуть с облегчением, как вдруг сани заскрипели, их занесло, а потом они перевернулись.
Меня тряхнуло, я улетела в сугроб, больно приложившись спиной о ствол сосны.
– Госпожа! – донесся удаляющийся крик Бобби, и я осталась одна.
Ничего не понимая, кое-как поднялась на шатающихся ногах. Сани лежали рядом, в паре метрах от меня, а олени скакали прочь, волоча за собой Бобби, чья рука запуталась в вожжах.
Но самым страшным было не то, что все мое тело болело от удара, а голова кружилась. И даже не то, что я осталась одна посреди заснеженного леса с бесполезными теперь санями, не зная, в какую сторону мне идти.
Нет, самым страшным было то, что с каждой секундой монстр изо льда приближался, а у меня не имелось оружия, чтобы дать ему достойный отпор.
Бежать. Нужно бежать как можно дальше.
Подхватив полы длинной шубы, я бросилась