под толстую крону.
— Дей, кто ты такая?
Девушка смотрела на меня мягко, она спокойно ждала от меня объяснений. Мне даже стало намного стыдно за то, что я так уверенно планировала выбить из неё правду. Нужно было просто спросить, Анита не умеет увиливать или врать. Либо скажет все, либо ничего.
— Зачем ты нужна Морригане? Что ещё ты умеешь? Кто ты вообще такая?
И я рассказала ей все, что знала от Летиции, умолчала лишь о том, что не знаю как пользоваться своей силой и зачем нужна Морригане, сказала вскользь, мол моя сила ей нужна, зачем, ещё неизвестно до конца и это было правдой. Открыть двери — лишь догадки Летиции, возможно ей нужен только трон, учитывая, как она ловко уничтожила весь род Ношвиль, а то, что Анита выжила — удача для неё и новая проблема Морриганы. Анита здесь в безопасности. Морригане до неё не добраться.
Мы быстро шли в сторону магазина Летиции, капли летнего дождя насквозь промочили нашу одежду, вода текла по лбу на глаза, застилая дорогу, мы встали под козырьком магазина, и Анита недовольно поморщилась, когда отлепила мокрую кофту от тела, затем отпустила край и она прилипла обратно с характерным чавкающим звуком.
— Когда ты вернёшь нас в Аркерон? Куда мы пойдём? Ты уже придумала план?
Как же трудно сказать правду. Ох. Я тяжело выдохнула и проговорила:
— Проблема в том, что из-за того, что я открыла свой дар случайно, я совершено не понимаю, как им пользоваться. Летиция в этом ничего не понимает или делает вид, что не понимает.
— Стоп. Что ты хочешь этим сказать? — слышу страх в ее голосе.
— Я хочу сказать, что пока не могу вернуть нас домой, — честно выдавливаю из себя я, — Но я работаю над этим.
Внутреннее эго смеётся надо мной. Работает она. Сидит, книжки листает. Работает, ага. Я вообще не понимаю, что делать, признайся уже, Дейдре. Но как же трудно признаться, что впервые в жизни я не могу совладать со собой.
— Не верю, — голос Аниты необычайно холодный, она злится и, уверена, думает я ей лгу. — Ты сильная колдунья, не верю, что ты не можешь вернуться нас.
— Знаю как это звучит, после того, как ты призналась в том, кто ты, но я не лгу. У меня проблемы. Здесь наша магия работает по-другому.
Все, сказала как есть, но облегчение не наступило, наоборот, стало страшно.
— Понимаю, что будет тяжело, — Анита будто оправдывается передо мной. — Но я готова, готова ко всему!
— Я знаю, что ты скучаешь по Малю, но мне нужно ещё время…
Не успеваю закончить фразу, Анита переходит на сдавленный рык:
— Я знаю, ты не хочешь, чтобы мы были вместе, но теперь нет выбора! Ни у кого! Ты не посмеешь держать меня здесь!
Сжав кулаки, она разворачивается и убегает обратно на улицу под дождь. Анита всегда напоминала мне взрослого разбалованного ребенка, теперь я понимаю, насколько это скверно. И самое ужасное, что повзрослеть ей придется самостоятельно.
Единственное что меня радует, во всей этой ситуации это то, что максимум что может случиться здесь с Анитой — она заблудится. И никакая Морригана ее не поймает.
Глава 11. Беатрис
Свет уличного фонаря пробивался сквозь зазор между плотными старыми шторами и ложился на пол яркой полосой. Воздух в комнате был свежим и холодным. Я снова забыла закрыть окно. Спустив ноги на пол, поежилась и поспешила набросить свитер прямо поверх пижамы. Каждый вечер я медитирую, взываю к ослабевшей магии, мне комфортно это делать, когда в помещении свежо. Магия отзывается с силой, желанием, мои колдовские возможности выросли за последние шесть месяцев в несколько раз. Летиция может зажечь свечу, я же могу разжечь камин и заморозить воду в кране. Моя магия сильнее магии Летиции и Аниты в этом мире, может потому что я занимаюсь ей, а может просто потому что и в своём мире была сильнее многих колдунов.
Сегодня моя очередь работать в магазине, поэтому натягиваю штаны, носки, ботинки и спускаюсь вниз. Ещё очень-очень рано, обитатели дома спят, коты свернулись калачиком на диване, один Стивен, черно-серый мейкун, встретил меня сладким потягиванием у ног и одним единственным «мур». Пока я чистила зубы в ванной, он несколько раз обошёл меня, ласкаясь о мои ноги, его зелёные глаза сверкали в полутемной комнате. Настоящий кот ведьмы. Я небрежно потрепала морду коту и выскочила на улицу, на ходу одевая куртку и шапку. Не причесанные волосы топорщились из-под шапки и одежда на размер больше делали меня похожей на небрежную старшеклассницу.
Снег заботливо укрывал сад Летиции, теплолюбивые кусты были аккуратно прикрыты старой мешковиной, а корни цветов махровыми лапами из елки. Морозный воздух кусал щёки, я зарылась носом в воротник старой куртки и быстрым шагом направилась в пекарню на соседней улице. Свежий снег скрипел под тяжелыми ботинками, которые оставляли первые следы после снегопада, который утих всего на пару часов. Причудливые снежинки искрились серебряным одеялом под светом желтых фонарей. Снега выпало так много, что школы уже неделю не работают, дороги чистят с большим трудом, а местные жители считают, что случился настоящий апокалипсис, неторопливая жизнь почти остановилась в этом городишке. Меня это крайне веселило, потому что подобное количество снега в Аркероне выпадало в начале зимы, а уж в ее середине снега было столько, что заваливало окна первого этажа нашего училища. Местная катастрофа для настоящего аркеронца похожа на насмешку. Я повернула за угол и сразу же ввалилась в пекарню, забыв сбить снег с ботинок. Звякнул старый колокольчик на двери и хозяин пекарни с презрением покосился на мои ботинки, на которых был огромный слой липкого снега, а я лишь улыбнулась в ответ. Он был худощав и нескладен, круглое как блин лицо, было украшено пушистыми чёрными усами и круглыми маленькими очками с позолоченной цепочкой.
Он цокнул языком и покачал лысоватой головой:
— Я уж думал не придёшь, припозднилась.
Он зашёл за стойку и протянул мне увесистый бумажный пакет с круассанами и свежим хлебом. Запах в пекарне стоял умопомрачительный, в животе сразу засосало, вчера я пропустила ужин. А мысли о свежем круассане почти заставили меня закапать тут все слюной. Небрежно положила деньги на стойку, затем взяла у него из рук бумажный пакет и уже собиралась уйти, как он спросил:
— Дейдре, ты ещё не приготовила настойку? Ну, эту самую?
— Эту самую? — делаю озадаченное лицо, хотя прекрасно понимаю, о чем он говорит.