Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 56
Перейти на страницу:
артефактом?

— Нет. Какой бы способ они не нашли, артефакт появился позже. — Листрат в задумчивости побарабанил подушечками пальцев по столешнице. — В общем, утратив связь со своей супругой, Правитель Вархаимма, разгневался. Он собрал армию, и отправился в Эстер. Чтобы одолеть сильнейших снежных воинов, он принял решение использовать магический эксплозив.

— Что прости?

— Магический эксплозив — это преимущественно взрывное магическое извержение, которое обычно сопровождается выбросами большого количества чистой энергии, с выделением невероятной силы, которая с большой скоростью уничтожает всё в радиусе нескольких километров. Для его создания, требуется невероятное количество вливаний энергии в специально подготовленный кристалл. И да, на создание магического эксплозива у магов может уйти ни один год. Использование его всегда, было и есть запрещено. Именно поэтому, я не называю имени Правителя Вархаимма, что разрушил Эстер. Его стёрли из истории, как недостойного.

— Он сжёг целую страну? — От осознания произошедшего мурашки побежали по коже.

— Доподлинно неизвестно, что именно произошло. Эксплозив уничтожил всё. И всех. Поэтому сложно понять, каким именно образом, и в какой момент появился свиток, рассказывающий об артефакте. Как впрочем, и момент, в который Федра сумела проклясть мой народ. Всё это лишь факт, дошедший до наших времён. Эстер разрушен, Вархаимм проклят. Теперь ещё и артефакт, создающий анти магическую завесу. Как знать, возможно, наша экспедиция позволит раскрыть часть тайн.

— Ну, а если, что вероятнее всего, Вы просто погуляете по заснеженному городу. Посмотрите на развалины Эстер. И вернётесь ни с чем. — Бровь Лилии изогнулась. — Какой план на этот случай?

— Её высочество язва. — Листрат усмехнулся. — Арман хороший правитель своей страны, но что касается воспитания собственных детей…столько упущений. Невероятная оплошность. Просто невообразимые пробелы знаний, этикета и манер. Признаться, я несказанно рад, что Вы, моя милая Лилия, сумели сбежать. Большой ошибкой, с моей стороны, было допустить Вас до отбора. Однако, всё же, стоит признать, что без воспоминаний, Ваши манеры были на порядок лучше.

— О, Вы невозможный, напыщенный…

— Да, да. Самовлюблённый, надменный и прочее… прочее…прочее. — Листрат коронно изобразил зевоту, прикрывая ладонью рот. — Думаю, Вам стоит написать трактат, о своём пребывании в Вархаимме. А когда прекратите строить из себя жертву, наконец, сможете признать, какой чести были удостоены. И какой шанс так бездарно упустили.

— Главное, что Вы Ваше величество, свой шанс породниться с Данимом не упустили. Что в целом закономерно, как для правителя «мужского государства», породниться у Вас получилось, не через принцессу, но принца.

— Лилия! — Луи с негодованием вскочил с кресла. — Даже в качестве шутки или аргумента пикировки, я запрещаю тебе любые намёки на подобное. Ты слышишь меня? Даже думать более не смей произносить подобные мысли вслух.

— Прости, Луи. Я не пыталась обидеть тебя. — Лилия, сокрушённо опустила глаза в пол. — Просто сил нет наблюдать, как этот самодовольный тип издевается над нами. Он похитил меня, похитил тебя и Диану. Но при этом сидит в нашем замке, в нашей гостиной, спокойно попивая послеобеденный чай. Как такое вообще возможно?

— На свете много есть, милая Лилия, что Вам даже и не снилось. Поэтому, примите от меня один бесплатный совет. На будущее. Вам стоит быть сдержаннее в суждениях и выводах. Иначе, «Правитель мужского государства», может вспомнить, как совсем недавно, Ваш брат, принц Данима, делил одну комнату с модистом Дианы.

— Так, вот только Янни приплетать не нужно. — Я недовольно покосилась на присутствующих. — И вообще, раз сложились обстоятельства, вынуждающие Вас к сотрудничеству, может, прекратим пикировки? Все эти инсинуации — «мужское государство», «маленький принц» и прочее. Лишь подогревают негатив, который в любой момент выльется в конфронтацию. И раз так, то я предпочту сохранить оба брачных браслета, нежели после снятия одного из них, стану вдовой.

Листрат недовольно передёрнул плечами, губы же Луи растянулись в довольной улыбке. Уж не знаю, что из моей речи стало причиной подобной реакции, наверное, подумаю об этом в другой раз.

Как бы то ни было, чаепитие подходило к концу. Впрочем, как и сборы, на территорию Эстер. Сегодня в ночь, на корабле Луи мы отправляемся в путь. Чтобы с самого утра, оказаться на границе анти магической территории. От которой путь нам предстоит выполнять, полагаясь лишь на физические силы и опыт проводников.

Масштаб предстоящей экспедиции поражал. Я, конечно, понимала, что Арман не отправит единственного наследника в неизвестность. Но подобного размаха, даже вообразить не могла.

Корабль под завязку был наполнен воинами-сопровождающими, провизией, санями и лошадьми. Им и предстояло перевозить нас на специально оборудованных, утеплённых санях, которые больше напоминали кареты на полозьях.

— Все артефакты заменены на бытовые приборы. В сопровождении люди без дара, которые помогут нам быстрее освоиться в новых условиях. — Один из ранее знакомых воинов, делал отчёт перед Луи.

Я же в свою очередь решила занять место в каюте. Не очень хотелось мешаться под ногами у снующих туда-сюда людей, что разносили и обустраивали вещи на корабле. Да и просто, наконец-то воспользоваться возможностью, побыть наедине с собой. Перед завтрашним путешествием где, судя по всему, отсутствие комфорта, будет самым малым из бед.

Как-то не особо задумываясь над своими действиями, наверное, скорее, по привычке. Я направилась в уже знакомую мне каюту. И только стоя на её пороге, поняла, это каюта капитана, то есть Луи. Будет крайне опрометчиво с моей стороны занять именно её? Не вызовет ли это новой волны недовольства от Листрата? Как же всё сложно.

— Кого-то потеряла? — Попомни чёрта, вот и он.

— Думаю, уступит ли Луи мне свою каюту, или где-то тут есть другая, специально подготовленная для меня.

— Уверен, в этот раз он подготовился лучше, и каждому из нас достанется отдельная. Хотя, судя по всему, Вам не привыкать делить одну на двоих? — Он вопросительно изогнул бровь, а чёрные глаза, казались ещё темнее, сплошная непроглядная тьма. Её чёрные щупальца словно потянулись в разные стороны. Пугали неизбежностью и скорой расплатой. От представленной моим воображением картины, мороз пробежал по коже. С трудом сделав вдох, всё-таки ответила.

— Сложно сказать, большую часть времени я не приходила в сознание. А если, Вы имеете в виду, ситуацию, в которой мы делили общие покои при отборе, то тут больше была Ваша инициатива.

— Верно. — Листрат недовольно скривился. — Но по моей задумке, Вы должны были прийти ко мне и умолять отселить от себя постороннего мужчину. Но видимо, Ваше воспитание, вполне допускает проживание на одной территории, столь вопиющее для наших правил, соседство. Впрочем, по крайней мере, на территории Вархаимма, мне не о чем было беспокоиться. Тогда Луизара сковывали ограничители, да и воспитание его,

1 ... 33 34 35 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова"