Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Астартед - Tom Paine 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Астартед - Tom Paine

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Астартед - Tom Paine полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 79
Перейти на страницу:
завтрак вышел, — с улыбкой сказал Рей

— ой, и не говори, — поддержал Томас.

— давно я не ел домашней пищи, — сказал Вильям.

— извини за вопрос, но я так понимаю ты тоже здесь новичок? Что у тебя произошло, что ты оказался здесь? Если, конечно, можно спросить, — спросил Рей.

— да я тут тоже недавно, с конца июня где-то. Спросить-то можно, я уже более-менее свыкся с ситуацией, если вкратце, то у меня разбилась вся семья в автокатастрофе, мама, папа, младшие брат и сестра.

— а ты где был в это время?

— а я только устроился на работу после колледжа в один офис стажером, и в этот день был на работе, задерживался, а они ехали меня забрать и домой. Но не доехали…, - грустно сказал Вильям и опустил вниз голову.

— держись, парень, у большинства здесь произошло нечто подобное, сколько тебе? Двадцать пять? Пусть это будет самое большое горе в твоей жизни. Хочешь, вон доешь последнюю куриную ногу. Вредно грустить по утрам! — сказал Томас и похлопал Вильяма по плечу.

— а посох ты свой уже нашел? — спросил снова Рей.

— да, вот он, — достав из кармана металлическую зажигалку сказал Вильям, — ее мне подарил отец как раз накануне моего первого рабочего дня стажером.

— красивая вещица, — сказал Рей.

— спасибо. Ну ладно, спасибо за завтрак, мне уже пора идти на каменоломню. Работа не ждет, — с юмором сказ Вильям.

— да не за что, мне тоже уже пора идти в оранжерею к Пину.

— если что заходи, могу провести экскурсию в свободное время, — сказал Вильям Рею.

— хорошо, спасибо за предложение, обязательно зайду.

Вильям и Томас вышли из комнаты и разошлись по своим делам. Рей, собрав все, что осталось от завтрака, немного убравшись после гостей, следом вышел из комнаты, закрыв ее, направился в оранжерею к Пину.

Добравшись до оранжереи, которая напоминала большой стеклянный купол, Рей заметил то и дело торчавшие различные ветки и цветки из ее открытых окон. Обойдя вокруг оранжерею, Рей дергал за ручки всех дверей, ведущих внутрь, но открытой не попалось. Дернув за очередную из ручек, где-то сзади послышались ругательства. Развернувшись, Рей увидел большое здание, похожее на лабораторию, про которую рассказывал Пин. Подойдя ближе, Рей увидел лестницу вниз в подвал, из которого и доносился голос. Рей подошел к лестнице, но, не успев начать спускаться, неожиданно дверь в подвал распахнулась, и из нее вышел злой Пин.

— да как же мне это надоело. Рей, ты представляешь, опять утащили огнецвет последние запасы. Это никуда не годится, буду жаловаться Чарльзу, чтоб уже нашли и наказали воришку. Столько трудов уходит на их обработку, столько сил в пустую, — продолжал ворчать Пин.

— так и какой у нас план тогда? — спросил Рей.

— ладно, делать нечего, сегодня снова идем за огнецветами, сейчас я тебе вынесу перчатки и сумку для цветов.

Пин спустился в подвал и через несколько минут вышел обратно с большой сумкой, надеваемой через плечо, и толстыми перчатками, которым не страшны ни кактусы, ни шипы роз, а также дал высокие кожаные сапоги и очки.

— а зачем очки? — спросил Рей.

— это, чтоб пыльца огнецвета не попала в глаза. При прямом попадании в глаза может полностью их выжечь, поэтому аккуратно.

— а зачем тебе вообще эти растения?

— это второстепенный ингредиент для заживляющего зелья, которое способствует заживлению сильных ран, ожогов и прочего, а еще используется в зелье для сращивания оторванных частей тела, а также для выращивания новых.

— так это важный цветок.

— ну учитывая, что у него сезон несколько месяцев в году, а зельями пользуются круглый год, то очень важный, а в Астартеде последнее время очень много расходуется этих зелий.

— это из-за магов ордена тайной магии? — спросил шепотом Рей.

— можно и так сказать, но если что я тебе ничего не говорил. Задачу о заготовке подобных зелий поставил сам Бартоло Уизман. И, кстати, этого я тоже тебе не говорил.

— я ничего не слышал, — сказал Рей.

— ладно, запру подвал, и пойдем в лес у академии.

Пин запер дверь в подвал, и они с Реем направились в лес. Весь день они собирали цветы и различные травы для заготовок Пина. В последующие несколько недель Рей днем помогал Пину с заготовками трав, а по вечерам его новый друг Вильям помогал изучать город и обустраиваться в академии. Из-за большой загруженности на работе Ричард практически не навещал Рея до его дня рождения.

Глава 10

Проснувшись утром в свой день рождения, Рей был в смутном настроении, с одной стороны радость праздника и отсутствие кошмаров уже несколько дней, с другой стороны частые воспоминания о Маргарет. Заставив себя открыть глаза и сесть на кровать, Рей долго собирался с мыслями, чтобы встать с кровати. Наконец, собравшись с мыслями, он встал, умылся, одел свой зеленый халат, на спине которого Томас сделал надпись фамилии Рея несколько дней назад. Рей вышел в коридор второго этажа, подошел к перилам ограждения и, свесившись, посмотрел вниз. На одном из диванов напротив камина лежал спящий с книгой на лице Вильям. Рей вернулся в свою комнату и из нескольких пар носков соорудил мягкий мяч. Выйдя вновь к перилам второго этажа, Рей прицелился и запустил шар из носков в спящего Вильяма. Шар попал точно в книгу, лежавшую на лице Вильяма.

— что за черт! — брыкаясь и свалившись от неожиданного попадания мячом, крикнул Вильям.

— пора вставать, Ви, сколько можно спать?

— ну вообще-то я лег спать пару часов назад, как и ты. Какого черта тебе не спится? Ах, да, совсем забыл, ты ж теперь совсем старый дед, с днем рождения, Рей! — шутливо сказал Вильям.

— спасибо, конечно, сам-то далеко ушел от деда, двадцать пять лет было пару месяцев назад.

— ну если Рей дед, то кто же тогда я? Мумия? — спросил с улыбкой, появившийся во входной двери в общий зал, Томас.

— а там после тридцати все деды, больше нет разделения, — шутливо добавил Вильям.

Компания дружно посмеялась, Рей спустился на первый этаж общего зала, усевшись на кресло рядом с диваном, на который забрался Вильям.

— ну что? Идем на завтрак, потом расходимся по работам, а вечером всех жду в «Пьяном гусе», будем праздновать день старения, подарки обязательны, а то мне только несколько дней назад наконец-то Томас выдал мешок для денег, — сказал Рей, посмотрев на Томаса.

— а чего ты на меня смотришь? Раньше бы напомнил, раньше бы отдал, сами же сказали, что дед. Да и вообще скажи спасибо, я туда

1 ... 33 34 35 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Астартед - Tom Paine», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Астартед - Tom Paine"