в повозку. Пойду, погляжу, как у них дела.
Выглядел Барон неважно. Всюду кровь, а сам похож на вскрытую и смятую консервную банку. Да и операцию братья проводили прямо на открытом воздухе, единственное что у них было — это подобие стола, что я им сварганил.
— Как успехи? — Поинтересовался я.
— Пока живет. — Мрачно ответил некромант.
— Не болтай. Придержи ребро. — Рявкнул злой и потный целитель.
Нор засунул руку прямо в рану, заставив меня инстинктивно пощупать свою грудину. Фу.
— Ты руки-то хоть своей магией обработал? — Спросил я, наблюдая я за рукой, красной по локоть.
— Нет, иначе она была бы вся в волдырях. Магией я обработал стол, а руки промыл спиртом, как вы советовали.
— Хоть что-то.
— Господин, вы мешать пришли? — Со сдержанным раздражением поинтересовался Рон.
— Нет, просто хочу знать, выживет ли он.
— Будете мешать — точно не выживет.
— Может Альфа прислать, он вроде закончил. — Предложил я.
— Нет! Он тоже мешаться будет! — Крикнул целитель.
— Мы уже закачиваем, мой лорд. — Заверил меня некромант и вновь получил злой выкрик от брата.
— Артерию зажимай, ну? Куда отвлекся?
От брызнувшей крови в холодном воздухе шел пар.
— Всё, не мешаю, господа. — Ретировался я.
Судя по всему, эту железную бочку таки залатают.
Ну и хорошо. Наверное.
Тем временем один из гвардейцев привел под уздцы первую ошалелую лошадь. Глаза у неё до сих пор были навыкате, словно она узрела самого сатану. Неужели взрыв так сильно их напугал? Грифон вон, абсолютно спокоен.
— Отлично, молодец! — Похвалил я солдата и потер замерзающие руки. Теперь сможем захватить еще что-нибудь. Жаль только, что от Цитадели Барона ничего не осталось, там наверняка было много интересного… Но и много компрометирующего лично меня. Так что во всем есть свои плюсы.
Гвардейцы тем временем пытались вытащить одну из пушек, которую взрыв скинул в ров. Вторая тоже должна быть где-то рядом, но похоже её завалило обломками стены. Печально, но самое ценное — порох, мы потеряли. Запас, что мы везли на повозке — детонировал.
Большая часть пороха, что была при гвардейцах или заряжена в эти две пушки — промокла. От пушек, что остались в Цитадели и вовсе нечего говорить, их расщепило на атомы в лучшем случае.
Минуту я наблюдал за безуспешными попытками поднять тяжеленное орудие, после чего плюнул и вновь позвал рыцаря на помощь.
— Давай! — Крикнул я Фалькону и грифон попятился назад, натягивая трос, которым мы подцепили пушку. С чавканьем, ров отпустил орудие и оно медленно поднялось по стене рва. Мутная вода ручьями стекала с него и я уже видел, что лафет не выдержал удара и был разбит.
Ничего, главное заряд це…
Грифон дернул орудие слишком резко, и пыж не выдержал. Картечь градом посыпалась вниз, упал деревянный поддон, а следом за ним комками повалился мокрый порох.
Я покачал головой и обратился к грязным и мокрым гвардейцам.
— Есть желающие картечь пособирать?
Энтузиазма на их лицах не было.
На моем — тоже. Эх, остался бы мой дар в порядке, взмахнул бы рукой, да призвал к себе все металлические шарики. А так…
— Ну и черт с ним. Ладно, грузите пушку и собираемся. Мы и так слишком задержались. Мушкеты все нашли? Проверьте. Будет не очень хорошо, если кто-то найдет потом наше оружие.
Тил кивнул и протрубил в горн.
Отряды, что разошлись по окрестностям — собирались к разведенному Ашей костру. Глядя на их усталые лица, я подумал, что неплохо будет остановиться на сутки в Лиграде, а лишь потом возвращаться домой. А вот и Рон с Нором подоспели, наконец закончили латать барона. Осталось только подождать Дорвана, чтобы погрузить эту тушу на повозку. Не оставлять же его тут?
Вдруг горн протрубил еще раз. Боевой сигнал.
Верчу головой, пытаясь понять в чем дело.
— Сверху! — Кричит Долан, вскидывая мушкет.
Поднимаю взгляд — над нами кружится десяток грифонов и какая-то крупная, чешуйчатая тварь. Мама дорогая, да это же дракон! Настоящий!
Заложив петлю, чудовище ринулось к нам со скоростью ракеты.
И рухнуло на брусчатку, буквально выдирая булыжники из дороги своими когтищами. Следом за драконом, один за другим приземлялись грифоны, лишь поднимая небольшие бураны взмахами крыльев.
В наезднике, что сидел верхом на драконе, я с удивлением узнал Первого Герцога.
— Ага! Пособники демонов! — Радостно крикнул он. — Взять их!
Глава 13
— Вы точно ничего не перепутали, Ваша Светлость? — Невинно поинтересовался я, выйдя вперед.
Герцог прищурился и скривил лицо.
— Кондор? Тьфу, а похож на оборванца. В любом случае это ничего не меняет. Все помнят, какие у вас были дружеские отношения с Клеменом.
— Именно поэтому я и убил его, когда узнал о падении во тьму. — Отверг его намеки я и перешел в атаку. — А вот почему вы этого не сделали, а столько дней позволяли совершать эти кощунственные ритуалы? После такого бездействия с вашей стороны мне осталось лишь взять вопрос в свои руки.
— Оскорбительно! Мои действия не касаются какого-то там Виконта! Ваше преосвященство, что скажете? Наш долг покарать этого демона, верно? — Герцог спешился с дракона, открывая моему взгляду второго наездника, в сером рубище.
— Мы не вмешиваемся во внутренние дела Королевства. — Безучастно отреагировал Верховный, мазнув по мне взглядом.
— Борьба с демонами входит в ваши права, согласно договорам!
Прикрикнул Герцог. Похоже, столь резкого слива от своего союзника он не ждал.
Инквизитор тяжело вздохнул, и яркая вспышка ударила по глазам.
— Тут нет демонов. — Заключил он.
— Зато есть их пособники! — Рявкнул Герцог. — Друг Клемена просто так ошивается у его замка, так я и поверил.
— У руин его замка. — Поправил я. — После того как я убил его, все быстро взорвалось.
— Как удобно! А может он и вовсе сбежал?
— Спросите у своего барона, как он придет в себя. — Пожал плечами я, указывая на лежащего Алуина.
Герцог наконец-то замолчал и подошел чуть поближе, чтобы лучше разглядеть раненого. Между его рыцарями послышался шепот. Я не мог разобрать, что они говорят, но кажется Герцогу это не понравилась.
— АГА! — Крикнул он. — Значит ты покушался на моего вассала! И смеешь утверждать, что не являешься пособником демонов? Инквизитор, мы обязаны взять его под стражу для допроса.
Услышал столь нелепую чушь, размазываю по лицу фейспалм. Что он несет, черт побери? Он пьян?
— Это внутреннее дело королевства… — Вновь отмазался служитель церкви. — К тому же этот человек имеет протекцию Короля. — Добавил он, чем окончательно вывел Герцога из себя.
— Протекцию? Протекцию?? — Громыхая доспехом, Герцог приблизился ко мне и схватил за плечо.