Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Попаданка с секретом - Lita Wolf 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданка с секретом - Lita Wolf

1 990
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка с секретом - Lita Wolf полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 86
Перейти на страницу:

Даннэр заинтересованно прищурился.

— Ты нашла эти страницы в ее покоях? — спросил он.

— К сожалению, только одну.

— Страница у тебя?

— Да, и страница, и книга.

— Идем, — принц встал с дивана.

— Нас слишком часто видят вместе, — напомнила я. — Сам же говорил, что это ненормально.

Даннэр было отмахнулся, но тут же передумал.

— Хорошо, ступай к себе. Я скоро подойду.

— Понятно, что ничего непонятно, — подвел итоги Даннэр, отложив книгу и страницу на стол. — Кстати, почему ты нам сразу не рассказала о своей находке?

— У вас свои тайны, у меня свои, — лучисто улыбнулась я.

— Альмейда явно не хотела, чтобы это сказание прочитал кто-то из нас, — задумчиво произнес принц. — Страницы она, скорее всего, уничтожила. Но одну почему-то сохранила.


— Возможно, она сначала спрятала страницы в ящик с нижним бельем, а потом вытащила их, чтобы сжечь. То, что одна из страниц осталась в ящике, Альмейда впопыхах могла не заметить.

— Впопыхах?

— Леанна говорила, что накануне исчезновения Альмейда была на взводе.

— Иногда мне кажется, что сестрица в курсе всего здесь, — криво усмехнулся Даннэр.

— Может, и где Альмейда, она тоже знает? — в шутку предположила я.

— Ты еще скажи, что Леанна — ее сообщница.

— В этом дворце может быть что угодно.

Даннэр рассмеялся. Карие глаза задорно сверкнули.

Вот ведь в который раз убеждаюсь, что он вполне способен нормально общаться, без приставаний и всяких непристойных комментариев. Почему бы так не вести себя всегда?

Под это его настроение я решила задать вопрос из числа тех, что уже несколько дней вертелись у меня на языке.

— На странице нарисован дракон, — сказала я, произнеся "дракон" на русском. — Почему в вашем языке отсутствует это слово?

На губах принца промелькнула едва заметная улыбка.

— Ну почему же отсутствует… — протянул он. — Рагонт.

— Рагонт? — удивилась я. — Это же одно из имен, которые фигурируют в сказании.

— Это не имя. Просто в сказании это слово написано с заглавной буквы.

— Выходит, девушка разговаривала с драконом?

Даннэр кивнул. Мне показалось, что он не желает углубляться в эту тему. Опять начинаются какие-то недомолвки?

— Почему же ты все-таки не вложил это слово мне в голову? — спросила я.

— Не думал, что оно тебе пригодится, — последовал уклончивый ответ.

И с чего я взяла, что дальше исчезновение Альмейды мы будем расследовать вместе? Детская наивность. Узнал, что ему интересно и снова отгородился.

Однако его следующие слова вселили некоторую надежду.

— Надо разузнать, существует ли копия книги, — задумчиво произнес он.

— Хорошо бы ее найти, — согласилась я.

Чувствовала, что с плеч упал груз, давивший уже несколько дней. Нет, это вовсе не значило, что теперь я буду делиться всем, о чем мне доведется узнать. Просто стало легче, здесь и сейчас.

— Янц Голлен, стрелявший в Гридиана — кто он? — задала я очередной вопрос из разряда "срочно в номер".

— Рыцарь, разжалованный несколько лет назад, — сообщил Даннэр. — Один из лучших лучников Элгара. Неоднократно побеждал на турнирах.

— За что его разжаловали?

— За дуэль. Его лишили имени, титула, званий, наград, земель. Одним словом, он пошел по миру. А недавно его приговорили к смертной казни за убийство. Оставшись без средств к существованию, он стал наемным убийцей. И, как сейчас выяснилось, за несколько часов до турнира он сбежал из-под стражи.

— Как же он умудрился сбежать? — недоуменно спросила я.

— Его переводили из одной тюрьмы в другую, как оказалось, по поддельному приказу, — нахмурившись, поведал принц. — На конвой напали, всех перебили.

Я вздохнула. Стало страшно за Гридиана. Человек, так тщательно спланировавший покушение, вряд ли остановится после первой неудачи.

— Кто следующий кандидат на престол? — спросила я. — Наверное, ты?

— Ну не Альмейда же! — язвительно ухмыльнулся Даннэр. — Хочешь сказать, что если в покушении не было личных мотивов, то смерть Гридиана выгодна тому, кто хочет видеть на престоле меня? Неужели заказчик и вправду считает, что при таком раскладе его жизнь изменится к лучшему?!

— Тогда в этом случае единственным подозреваемым остается твоя любовница, — смело предположила я.

В ответ Даннэр расхохотался.

— Ты действительно считаешь, что у нее есть шансы стать королевой? — все еще посмеиваясь, спросил он.

— Фаворитки здесь тоже неплохо себя чувствуют, — сказала я, щедро сдобрив свои слова сарказмом.

— До поры до времени, — с не меньшим сарказмом произнес принц. — Ладно, пойду, пожалуй, — неожиданно добавил он и, прихватив книгу со страницей, вышел из покоев.

Не понравилось, что я упомянула его пассию? Так я же в шутку. Хотя в каждой шутке есть доля правды…

И пары минут не прошло, как дверь в коридор приоткрылась. Что, забыл поцеловать меня на прощание?

Однако в комнату скользнул вовсе не Даннэр. Волосы чуть не встали дыбом, едва увидела визитера. Проклятый хранитель! Что ему еще от меня нужно? Почему его до сих пор не выгнали?!


Он пригвоздил меня взглядом к дивану. Настолько хищным я его еще не видела.

— Зашел попрощаться, — сказал он, словно кинжал метнул.

То есть, его все-таки выставили из дворца?

— Не уверена, что нуждаюсь в этом, — отрезала я.

— Да? — осклабился хранитель. — Может, тогда расскажешь, что здесь делал Даннэр? — он подозрительно прищурился. — Ты ли это, Альмейда?


Глава 14

— А у тебя появились какие-то сомнения? — спросила я, понимая, что любой утвердительный ответ вызвал бы еще большие подозрения.

— И еще какие! — приближаясь, процедил хранитель.

— Какого Аррхона ты вообще здесь делаешь?! — гневно воскликнула я.

Мерзавец, угрожающе рассмеявшись, навис надо мной ястребом.

— Я видел, как Даннэр выходил из твоих покоев, — ядовито проговорил он. — Спокойный, невозмутимый. И ты до моего появления сидела здесь вполне довольная жизнью. Это ненормальное явление. Вы ж с ним двух слов без ссоры сказать не можете.

— Даю тебе десять секунд на то, чтобы убраться прочь, — угрожающе предупредила я. — В противном случае тебя отсюда вынесут.

— Ты пахнешь по-другому, — продолжил хранитель и вдруг указательным пальцем отвел назад мои волосы. — Все верно, — закивал он, — у Альмейды на шее есть крохотная родинка, а у тебя ее нет. Очень интересно, как в Элькона отреагируют на новость о том, что их любимую дочь подменяет какая-то самозванка? Уверен, Гридиан еще глубоко пожалеет о том, что выставил меня из дворца.

1 ... 33 34 35 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданка с секретом - Lita Wolf», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданка с секретом - Lita Wolf"