Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
«Мы пока этого не знаем», – ответила Кейт, поднимаясь с места.
«Вот и я тоже, – сказал Трейлор. – Чем меньше я о нём знаю, тем лучше».
Как по команде, он снова уставился в телевизор за баром. Он не выглядел ни печальным, ни расстроенным. Кейт показалось, что он не чувствовал ничего, словно уже давно махнул рукой на своего племянника.
«Может, поэтому он стал тем, кем стал, – подумала Кейт. – Фостерные семьи от него отказывались, отказались от него и родные отец и дядя. Злость копилась и копилась, пока вдруг…»
Думая об этом, Кейт решила, что, наверное, Эл Трейлор всё же кое-что чувствовал. Казалось, он признал поражение, ведь оказался не таким сильным, чтобы спасти того, кто был ему когда-то дорог; особенно когда теперь этот человек вполне может быть обвинён в нескольких убийствах.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Благодаря тому, что от бара, в котором сидел Эл Трейлор, до Уип-Спрингс было меньше получаса пути, Кейт решила навестить Честера Блэка, несмотря на поздний час. Часы показывали 21:47, когда они свернули на просёлочную дорогу, ведущую к маленькому трейлерному парку. Демарко позвонила Палметто, чтобы узнать точный адрес, и он рассмеялся ей в трубку. Точный адрес он назвать не мог, но подробно объяснил, как им добраться.
«Он сказал, что если дойдём до края Земли, значит, ушли немного дальше, чем нужно», – процитировала его Демарко, когда Кейт свернула на неасфальтированную дорогу.
Проехав несколько метров, они увидели небольшой железный квадрат, прикреплённый к столбу. В железном коробе было шесть ящиков меньшего размера, и каждый был подписан. Это был самодельный почтовый ящик, сделанный, скорее всего, для того, чтобы почтальону не нужно было ехать по ухабистой дороге к домам. Посветив фонариком с телефона, Кейт увидела, что ящик №4 был подписан «Ч. Блэк».
На то, чтобы добраться до нужного трейлера, ушла ещё минута. Трейлеры представляли собой убогие домишки. Так, в одном выбитое стекло заменял кусок рванного голубого брезента. В другом дворе двое мужчин сидели у мангала, пили пиво и ели бургеры.
Кейт остановила машину и четвёртого по счёту трейлера, припарковавшись за древним седаном Chevrolet Cavalier. Чёрное стекло было украшено наклейками с названиями музыкальных групп и пентаграммой. Учитывая то, что только что рассказал им Эл Трейлор, а также тёмную ночь и заброшенность места, Кейт была слегка напряжена, когда они с Демарко вышли из машины. Она заметила, что Демарко тоже подозрительно оглядывается, держа руку над поясом, где под пиджаком был спрятан Глок.
Ступени, ведущие к шатающемуся деревянному крыльцу дома Честера Блэка, были всего лишь бетонными блоками, которые разместили так, чтобы они образовали подобие лестницы. Когда они подошли к ступеням, Демарко сделала два больших шага вперёд и пошла первой. Несколько лет назад подобное поведение оскорбило бы Кейт, но сейчас это был почти жест вежливости: Демарко выходила вперёд на случай опасности, чтобы помочь напарнице, которая была на двадцать семь лет её старше.
Когда они поднялись по ступеням, Кейт почувствовала едкий запах. Пахло гнилью… Возможно, где-то в лесу валялся труп дохлой кошки или оленя. Она сморщилась, но продолжила подниматься по шаткой лестнице.
Агенты кивнули друг другу в знак готовности, и Демарко постучала в дверь-ширму с алюминиевой рамой.
«Да! – крикнул изнутри мужской голос. – Кто там?»
Не желая кричать, в частности для того, чтобы её не услышали двое мужчин во дворе через два трейлера, Кейт как можно ближе придвинулась к двери-ширме: «Мистер Блэк, это ФБР. Пожалуйста, откройте, нам нужно с вами поговорить».
«Брехня», – послышался ответ, за которым последовал смех.
Они услышали спешные шаги в сторону двери. Дверь открылась, и наружу выглянул худой мужчина с бледным лицом. У него были чёрные как смоль волосы и подходящего тона рубашка. В носу и нижней губе был пирсинг. Из-за ворота рубашки виднелась татуировка: она шла по шее и уходила под подбородок. На первый взгляд, это была щупальца.
Очевидно, Честер Блэк подумал, что его разыгрывают. Он в недоумении смотрел на женщин, и Демарко воспользовалась моментом, чтобы достать удостоверение. «Как сказала моя напарница, – заметила она, – мы из ФБР. Мы бы хотели задать вам несколько вопросов о событиях, которые недавно произошли в городе».
«О каких событиях?» – настороженно спросил он.
Он пытался смотреть им в глаза, но его взгляд казался стеклянным и отдалённым. Кейт была практически уверена, что он под кайфом. Он выглядел так, словно только начал отходить от сильного дурмана.
«Мы бы предпочли обсудить это внутри», – сказала Кейт.
«Этому не бывать».
«Хорошо. Тогда мы будем говорить здесь, и я буду говорить достаточно громко, чтобы два джентльмена в паре трейлеров от нас смогли расслышать все наши вопросы».
«Считаете, меня волнует, что думают обо мне эти батраки?»
«Не знаю, – сказала Демарко, – но знаю, что обо мне подумаете вы сами, когда я вернусь в участок и возьму ордер, чтобы войти в ваш сарай. Давайте не будем усложнять друг ругу жизнь, Честер. Мы знаем, что это не настоящее имя. Мы знаем, как вас зовут на самом деле. Мы можем подробно рассказать и об этом во время беседы на крыльце».
Блэк не ожидал такого поворота и не знал, что делать дальше. «Вот дерьмо, – сказал он. – Ладно. Входите. Я не ждал гостей. И уж точно не ждал грёбанного ФБР».
«Вы сейчас под кайфом?» – спросила Кейт.
Он лишь злобно улыбнулся, когда они проходили в дверь.
Оказавшись внутри, Кейт в первую очередь обратила внимание на запах. Это был тот же противный запах, что и на улице, только пахло сильнее. Она не могла понять: может, Честеру Блэку просто нужно было выкинуть мусор, или лесное животное как-то пробралось под его трейлер и там умерло.
«Так что вам надо?» – спросил Блэк. Он продолжал стоять у двери, преграждая им путь к выходу. «Или гарантируя себе быстрый побег», – подумала Кейт, вспомнив Дейви Армстронга.
«Вы живёте в пятнадцати милях от дома семьи Лэнгли, – сказала она. – Они воспитывали вас, когда вы были ребёнком, верно?»
«Да. В течение трёх месяцев. Потом они передали меня другой семье».
«Вы знаете, что их убили?»
Блэк кивнул: «Слышал от соседей. Убили, значит? – после непродолжительной паузы он закатил глаза и засмеялся. – Чёрт, так вы думаете, это сделал я?»
«Мы вас ни в чём не обвиняем, – сказала Демарко. – Мы просто собираем информацию. Например, вы знали, что семью Нэш тоже убили?»
На его лице отразился искренний шок. Что-то в его реакции смущало Кейт. Казалось, что его шокировала не сама новость. Выглядело так, будто они узнали секрет, который он не хотел раскрывать.
«Нет, не знал».
«Кроме этого, – сказала Кейт, – в последние тридцать шесть часов была убита женщина по имени Моника Найт».
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46