Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Романтический вызов - Кэтрин Гарбера 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Романтический вызов - Кэтрин Гарбера

188
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Романтический вызов - Кэтрин Гарбера полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 56
Перейти на страницу:

– Дай, я перед уходом проверю факс.

– Давай, я а пока посмотрю, что у тебя в гостиной творится.

– Ищешь что-то?

– Фото Дэнни.

– Тогда начни с альбома, который лежит на нижней полке в шкафу. Я знаю этого парня с четырнадцати лет.

Глаза Джессики радостно зажглись. Александра вошла в кабинет и направилась к факсу. Это был факс от Стерлинга, адресованный совету директоров «Хотон-Хауса», – повестка завтрашней встречи. Александра положила бумагу на стол, но в этот момент машина заработала снова.

Второе письмо было адресовано лично ей, и не напечатано, а написано от руки.


Александра!

Мне очень понравился сегодняшний день – надеюсь, тебе тоже. Мне бы хотелось снова встретиться с тобой завтра после обеда. Встретимся в два часа дня возле рецепции в зоне морского отдыха.

Стерлинг.


Найдя на столе ручку, Александра быстро написала ответ:


Стерлинг!

Мне тоже понравился сегодняшний день. Увидимся на заседании совета директоров. Боюсь, весь остальной день у меня расписан. Вечером меня не будет дома. Пиши на мой адрес: A.Haughton(p)HHresourt.com.

А.Х.


Набрав номер факса его апартаментов, Александра нажала кнопку «отправить». Он вел себя чересчур самонадеянно. Она знала с самого начала, а сейчас окончательно убедилась в этом. Он может купить отель, но не ее. Она не привыкла подчиняться ничьим приказам.


Джессика сидела на софе и рассматривала альбом. Она провела пальцем по одной фотографии, и Александра подошла посмотреть, что это такое.

У нее перехватило дыхание при виде Марка, Дэна и Брэда вместе. Они стояли, держа на поднятых вверх руках двадцатифунтового осетра, которого Дэн поймал, а Марк с Брэдом помогли выудить.

Все мальчики Хотонов были одеты только в плавки. Брэд с Дэном были очень похожи на Марка, только помоложе, и у Александры защемило сердце. Он бы очень гордился братьями, узнав, что они осуществили свою мечту и открыли компьютерную фирму.

Она провела рукой по любимому лицу и вспомнила, что чувствовала в тот день. Она помнила его как сейчас, потому что в тот вечер за ужином он сделал ей предложение. Джессика подняла голову и взглянула на нее.

– Марк был настоящим красавчиком.

– Да. И Дэн такой же.

– Точно, женщины на него засматриваются, – кивнула Джессика, закрывая альбом и поднимаясь.

– Если верить Брэду, Дэн этого уже давно не замечает.

– Брэд не слишком меня любит.

Александра не знала, как объяснить Джессике сложный характер Брэда. Он уже потерял одного брата и не хотел потерять второго.

– Уверена, это не так.

– Он говорит, что я держу его на цепи.

Александра решила завтра же поговорить с Брэдом насчет Джессики. Она видела, как эти двое относятся друг к другу, и боялась, что Брэд оттолкнет от себя брата.

– Здесь нет ничего личного. Он просто не может смириться с тем, что они с Дэном теперь не одни.

– Правда?

Александра закрыла дверь и направилась к машине.

– А где твоя машина?

– Меня подвезла соседка по комнате. Дэн сказал, что отвезет меня домой.

Джессика молчала всю дорогу до клуба, Александра тоже ничего не говорила, но, видя, как обеспокоена девушка, она поняла, что любовь в тридцать два сильно отличается от любви в двадцать два.


Стерлинг знал, что играет с огнем, когда после полуночи остановил свой «порше» возле дома Александры. За вечер они успели обменяться короткими письмами. И он был почти уверен, что убедил ее встретиться с ним завтра после обеда.

Стерлинг перевел взгляд с небольшого цветка в горшке, который он купил после одинокого ужина дома, на ее темные окна. Какой еще мужчина может появиться в доме у женщины посреди ночи?

Он не знал. Но скучал по ней. Он провел с ней всего одну ночь и хотел снова испытать это наслаждение.

Вытащив сотовый телефон, он набрал номер Александры и подождал почти минуту, прежде чем нажать кнопку соединения. Она подняла трубку после третьего звонка:

– Алло?

В доме не зажглись огни. Откинувшись на спинку сиденья, он задался вопросом, где она может быть в такое время. Понимая при этом, что не имеет совершенно никакого права спрашивать ее. Александра с самого начала дала понять, что не желает заводить с ним серьезных отношений.

Он провел ужасный вечер, работая над презентацией для встречи с советом директоров «Хотон-Хауса» и сходя с ума от беспокойства за Александру.

– Это Стерлинг.

Сам звонок уже был ошибкой. Обычно он никогда не преследовал женщин. Он любил дразнить, искушать их и заставлять самостоятельно приходить к нему. И внутренний голос подсказывал ему, что если он будет ждать Александру, ему предстоит очень долгая ночь.

– Уже за полночь, что тебе нужно? – дразнящим голосом спросила она, чего раньше за ней не замечалось.

Он услышал в трубке музыку, но больше ничего различить не смог. Вдруг у нее свидание? Правда, в пятницу она говорила, что ни с кем не встречается.

– Я хочу, чтобы ты меня впустила.

– Куда впустила? – спросила она, и музыка стала тише.

Она же сказала, что ни с кем не встречается, так зачем же он ревнует? Они уже однажды спали вместе. Правда, с ней все было по-другому. Это с самого начала было так, и она не знала, когда его поступки по отношению к ней будут казаться нормальными ему самому.

Стерлинг чувствовал себя полным идиотом и никогда не вел себя с женщинами подобным образом, но Александра изменила его. И от этого он начал напрягаться. Потому что каждый поступок казался ему глупым и неосторожным.

– К себе в дом, но мне кажется, тебя там нет.

Она прищелкнула языком.

– Я не дома. А ты где?

Можно сказать, что скучаешь, и выглядеть полным идиотом, а можно сделать это красиво.

– Я ищу тебя.

– Да, знаю, но зачем?

Это был вопрос на миллион долларов! Всю дорогу до ее дома Стерлинг спрашивал себя о том же самом. И повторил его перед тем, как позвонить ей. Зачем он приехал? Чего он хочет? Черт, он прекрасно знал, чего хочет! Ему хотелось провести ночь в ее постели.

– У меня есть для тебя подарок.

– Ночью?

– Что ты так зациклена на времени? Ты ведь не спишь, – сказал он.

Стерлинг мечтал приехать к ней домой, вытащить ее из постели и тут же снова уложить. Заняться любовью, а потом всю ночь обнимать ее. И никаких больше разговоров о том, связывает ли их только секс или нечто большее. Просто всю ночь держать ее в объятиях.

1 ... 33 34 35 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Романтический вызов - Кэтрин Гарбера», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Романтический вызов - Кэтрин Гарбера"