— Что ж, благодарю за заботу о нас. И которая дверь была не заперта?
Пирс немого подождал, хотя прекрасно знал, что все равно придется отвечать.
— Задняя, — произнес он тоном подсудимого, оправдывающегося на суде. Голова опущена, голос подавленный.
— Простите, не расслышал.
— Это была задняя дверь.
— У вас привычка входить в чужие дома через заднюю дверь?
— Нет, но та дверь была не заперта. А парадный вход был закрыт. Я говорил, мне просто хотелось убедиться, что все в порядке.
— Отлично. Вы хотели выступить в роли спасителя. Стать героем.
— Это все не так. Я просто...
— И что вы обнаружили в квартире?
— Не так много. Пропавшая еда, груда почты. Сразу было видно, что Лилли давно там не появлялась.
— Вы взяли что-нибудь?
— Нет, — ответил Пирс, не раздумывая и даже не моргнув.
— К чему вы там прикасались?
Пирс пожал плечами.
— Не помню. Наверное, к каким-то конвертам из почты. Потом к письменному столу. Открывал некоторые ящики.
— Рассчитывали обнаружить в одном из них мисс Куинлан?
— Нет, просто...
Пирс не закончил, чувствуя, что ходит по краю пропасти. Отвечать надо как можно короче.
— Скажите-ка мне вот что, — продолжил Реннер. — Где вы раздобыли телефон Уэйнрайта?
— Он же домовладелец.
— Но откуда вы это узнали?
Пирс похолодел. Он понимал, что ни в коем случае нельзя упоминать о прихваченной на Алтаир-авеню телефонной книжке Лилли и нескольких конвертах с почтой. Он сразу вспомнил ту записную книжку, спрятанную между стопок с бумагой в копировальной комнате. Впервые в жизни Пирс почувствовал, как холодный пот выступил у него на лбу и висках.
— По-моему, там лежал какой-то листок. Вроде записки.
— Вы хотите сказать, лежал прямо на столе?
— Ну да, думаю так, я...
Пирс осекся, опасаясь дать Реннеру еще одну зацепку, за которую тот сможет ухватиться, и уперся взглядом в крышку стола. Он угодил в ловушку, и надо было как-то выбираться. Упоминание о записке было явной ошибкой. Но назад уже не отступишь.
— Мистер Пирс, я только что вернулся из дома на Алтаир-авеню и все перебрал в этом письменном столе, но никакой записки не заметил.
Пирс кивнул, словно соглашаясь, хотя сам только что утверждал обратное.
— Знаете, это была моя записка. Я написал ее после разговора с Вивьен. Это она рассказала мне о Уэйнрайте.
— Вивьен? Кто такая Вивьен?
— Мать Лилли. Она живет в Тампе, штат Флорида. Когда она попросила меня разыскать Лилли, то дала несколько имен и контактных телефонов. Я как раз вспомнил, что среди них было имя Уэйнрайта.
Удивленно вздернув брови, Реннер занес в протокол и эти показания.
— Каждый раз новые сведения, мистер Пирс. Вот вы сейчас упомянули, что мать Лилли Куинлан просила вас найти ее дочь, так?
— Да. Она сказала, что полиция ничего не делает, и попросила меня помочь.
Пирс почувствовал некоторое облегчение. На этот раз его ответ был правдив или по крайней мере ближе к истине, чем все сказанное им ранее. Похоже, у него появился шанс выкрутиться.
— Вы хотите сказать, что у ее матери в Тампе есть имя и телефон владельца дома, который арендует Лилли?
— Ну, я думаю, она получила целый список имен и номеров от частного детектива, которого нанимала для поисков Лилли.
— Вот как, еще и частный детектив!
Реннер осуждающе посмотрел на лежавшее перед ним заявление, словно именно бумага была виновата в сокрытии факта причастности к этому делу частного детектива.
— Можете назвать его имя?
— Филип Гласс. Номер его телефона есть в записной книжке, которую я оставил в машине. Подбросьте меня к тому дому рядом с автострадой — моя машина осталась там, — и я дам нужные координаты.
— Благодарю вас, но мне доводилось иметь дело с мистером Глассом, и я знаю, как с ним связаться. А вы сами с ним говорили?
— Нет. Я лишь оставил сообщение на автоответчике, он пока не звонил. Но, исходя из того, что мне сообщила Вивьен, он не сильно преуспел в поисках Лилли, поэтому я немногого ожидаю от беседы с ним. Трудно сказать, работал он добросовестно или же просто вытягивал из старушки деньги, вы понимаете?
У Реннера появилась возможность рассказать Пирсу то, что он знал о Глассе, но детектив ею так и не воспользовался.
— А как насчет Вивьен? — спросил он вместо этого.
— Ее номер тоже у меня в машине. Как только мы туда доберемся, вы все получите.
— Нет, я имею в виду, как вы сумели выйти на Вивьен Куинлан, живущую во Флориде?
Пирс закашлялся, как от резкого тычка в живот. Реннер снова его подловил. Опять эта чертова телефонная книжка, о которой ни в коем случае нельзя было рассказывать. Вместе с уважением к профессионализму сурового копа он почувствовал, как голова раскалывается под грузом навороченной им лжи и путаных объяснений. Теперь Пирс видел перед собой лишь один выход.
Глава 15
Пирсу все-таки пришлось назвать ее имя. Собственная ложь не оставила ему другого пути. Он пытался убедить себя, что рано или поздно Реннер добрался бы до нее и без его подсказки. Например, через Лилли Куинлан. Это было неизбежно. По крайней мере теперь он мог держать ее роль в этих событиях под контролем. И подать все таким образом, чтобы максимально выгородить ее, а позднее позвонить ей и предупредить.
— От девушки по имени Робин, — медленно произнес Пирс.
Реннер тряхнул головой, услышав неожиданное для себя продолжение.
— Вот и еще одно новое имя, — проговорил он. — Но меня это почему-то больше не удивляет, мистер Пирс. Теперь расскажите, кто такая Робин.
— На страничке Лилли Куинлан на веб-сайте упоминается имя девушки, с которой они работают в паре. Для желающих получить «двойное удовольствие». Эту партнершу зовут Робин. Там же предлагается посетить ее страницу. Так вот, я зашел на эту страницу и позвонил Робин. Она практически не смогла мне помочь и лишь рассказала, что Лилли приехала из Тампы, где у нее осталась мать. Позднее я позвонил в справочную и разыскал телефон Вивьен Куинлан, проживающей в Тампе.
Реннер кивнул.
— Но вероятно, эту фамилию даже в одной Тампе носит немало людей. Старинная ирландская фамилия Куинлан довольно распространена.
— Да, это так.
— А имя Вивьен стоит в конце алфавита[12]. Похоже, вам несколько раз пришлось запрашивать справочную в Тампе.