Но прежде чем я продолжу, необходимо указать на примеры обидной изворотливости в каждом переводе Библии, которые я видел.
В оригинале Бога называют многими именами, часто теми же, которыми называли его язычники. Чтобы скрыть это, переводчики использовали изобретение евреев, переводя с иврита на греческий, то есть превратили слово Ieue и несколько других имен, которыми в Библии называют Бога, в слово… «Господь», означающее того, у кого есть власть, то есть правителя. Это евреи оправдывали заповедями, запрещавшими использовать имя Ieue.
Хиггинс также объясняет еврейскую мысль о многочисленных существах, дающих Закон.
Возможно, больше, чем о других словах, пишут об имени Алейм, или Элохим — как неправильно говорят современные евреи… Глагол или глагольная форма с корнем «алейм» значит посредничать, помещать под защиту, сохранять; существительное с этим корнем указывает на посредника, прикрытие… Евреи видели, что в Библии Бога называют более чем тридцатью именами… Слово ieue-e-aleim… означает «Ieue спаситель» или «самосущий спаситель». Ieue, как мы позже выясним, — это «самосущий». Моисей и сам использует слово «Элохим» с глаголами и прилагательными во множественном числе… Двадцать шестой стих первой главы Книги Бытия ясно доказывает множественное число слова «Алейм»… И сказал Алейм: сотворим человека по образу НАШЕМУ и подобию…
Благодаря этим примерам становится очевидно, что у Бога евреев несколько имен и они часто являются также именами языческих богов. Отсюда можно сделать ясный вывод, что еврейская и языческая системы по сути были одним и тем же… Среди жрецов распространена практика не всегда переводить слово, иногда оставляя его в оригинале, а иногда трактовать его так, чтобы оно служило определенной цели… К примеру, используются слова «мессия» или «помазанник», поскольку они «лучше служат цели текста».
Четыре буквы иврита йод, хей, вав и хей перекидывают мостик к другой традиции, общей и для евреев, и для догонов, — ношение молитвенных платков. Хорошее описание религиозного значения еврейского таллита мы находим у Треппа в «Книге еврейских обрядов»…
Таллит бывает большим или маленьким… Он может быть сделан из любого материала любого цвета, но необходимо выполнение двух условий: на каждом из его четырех углов должно быть по символической кисти — цицит… они должны быть белыми. Цицит состоят из четырех длинных нитей, продетых в отверстие в углу платка и завязанных в узелок. В древности, по указанию Торы, одна нить должна была быть гиацинтово-синей. Белый означает чистоту, синий — небеса… Рассмотрим четыре нити цицит. Одна из них будет очень длинной, поскольку оборачивается вокруг остальных. Мы пропускаем четыре нити через отверстие, и все они, кроме длинной, оказываются равной длины по обе стороны. У нас получается кисточка из восьми нитей: семь одинаковых и одна длинная. Двойным узлом мы делаем петлю. Теперь семь раз оборачиваем длинную нить вокруг остальных и вяжем двойной узел. Далее мы оборачиваем длинную нить вокруг остальных восемь раз и снова завязываем двойной узел. После этого мы оборачиваем длинную нить одиннадцать раз вокруг других и опять заканчиваем двойным узлом. Наконец мы оборачиваем длинную нить тринадцать раз и опять делаем двойной узел.
Числу оборотов давали различные объяснения. Сложив первые три (7 + 8 + 11), мы получим 26, что соответствует сумме числовых значений букв имени бога «YHVH» [йод, хей, вав, хей]: 10 + 5 + 6-1-5 = 26. Еврейское слово Ehad — «один» — обладает числовым значением четвертой спирали: 13 = 1 + 8 + 4. Таким образом, общая сумма спиралей равна сумме числовых значений слов Adonai Ehad — «Бог Один»…
В описанном Треппом значении таллита мы находим множество напоминаний о символах догонов.
Углы платка соответствуют четырем углам яйца Аммы, которые указывают направления сторон света. Витки цицит похожи на догонские спирали. Двойной узел и восемь нитей повторяют числа догонской космогонии.
Еще один еврейский обычай, касающийся утренних молитв, связан с ношением тфиллин — ритуальных коробочек, привязанных кожаными нитями к руке и ко лбу еврейских прихожан. Трепп упоминает, что раввинам неизвестно, откуда появился обычай носить тфиллин, однако, если мы рассмотрим таллит и тфиллин в символическом контексте, все прояснится. Еврейская шапочка кипа воплощает собой полушарие и отражает структуру вещества. Квадратные коробочки тфиллин говорят о структуре пространства — времени. Таллит представляет четыре стороны света, то есть четыре видимых измерения пространства — времени. Кожаные полоски, которыми коробочка прикрепляется ко лбу, связаны квадратным узлом, и концы их нитей свисают у человека по обе стороны тела. Эти нити образуют схему циклического перекрещивания струн. Другая кожаная полоска оборачивается семь раз вокруг руки — по одному обороту на каждое из семи свернутых невидимых измерений в теории струн. Затем она обертывается вокруг кисти и пальцев, образуя букву шин со значением «семь». При этом полоска образует «X», отражая скрещивание струн. Бахрома таллита связана в петли и узлы, напоминающие форму сложного взаимодействия струн. Весь набор ритуалов проходит в контексте семидневного цикла, напоминая о семи вибрационных стадиях струны, и проводится у алтаря бима, название которого фонетически похоже на догонское «буммо» и египетское «бу маа». Этот алтарь по форме напоминает амбар догонов и яйцо Аммы; в нем хранится ковчег с Торой в виде свитка. В ходе службы ковчег открывают, а затем вынимают оттуда и раскручивают свиток Торы. В некотором смысле этот ритуал можно рассматривать как ежедневное воссоздание Сотворения мира.