Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Морено немного помолчал, потом посмотрел на меня и кивнул:
– Ты умеешь слушать, Серхио, а это хороший знак. Очень хороший. Так вот, о драках и поединках… Через неделю, как ты, наверное, слышал, в городе большой праздник. Начальник решил устроить праздник и для нас, но не в субботу, а в воскресенье. Будет хороший обед, который надо подкрепить чем-то более вкусным, чем вываренная косточка в похлебке. Ты согласен?
– Конечно, сеньор. Люди не железные.
– Вот! – Он ткнул пальцем в потолок. – Ты умный малый, Серхио Чатров. Вот начальник и решил устроить на плацу кулачные бои. Будет двадцать бойцов, которые докажут лагерю, что еще не растеряли силы на здешних болотах. Хочешь в этом участвовать?
– Я?!
– Именно! Я уже стар, чтобы принимать участие в таких развлечениях, – усмехнулся Хесус.
– Что получу взамен?
– Вот это уже деловой разговор! – Он хлопнул ладонью по коленке. – Если выберешься в тройку лучших, то подарю кувшин и добавлю десять реалов, чтобы ты хорошо отпраздновал победу. Если выстоишь во всех боях, то… – Морено развел руками и усмехнулся. – Даже не знаю, что и предложить такому славному бойцу! Может, переведем тебя в другой барак, да и работу присмотрим почище и полегче. Кроме этого будут подарки от начальника нашего заведения. Пачка табаку и бутылка вина. Поверь, предложение хорошее, и если я предложил именно тебе, то лишь потому, что ты мне интересен. Кто знает, какие таланты скрываются за твоей нелюдимой натурой?
Никогда бы не подумал, что мне предложат участвовать в подобных мероприятиях! Тем более здесь, на каторге. Казалось, что в такие неприятности влипают лишь герои дешевых боевиков, готовые спасать мир по любому поводу и в любой ситуации.
Еще немного – и начну вспоминать фильмы, которые крутили в девяностых. Разве что там призы были побольше: чемодан денег или жизнь сексапильной красотки. Мне предложили простой глиняный кувшин и десять серебряных реалов… Не самый плохой приз для простого каторжника, не правда ли?
– Можно ли мне подумать?
– О чем? – удивился старик. – Нужен тебе кувшин или не нужен?
– Он мне нужен.
– Но денег, если не ошибаюсь, у тебя нет. Как и богатых родственников, которые могут облегчить твою участь.
– Вы правы, с этим у меня сложновато.
– Я предложил тебе выход, но ты еще думаешь… – протянул Хесус. Произнес это с такой интонацией, что перед глазами возник Марлон Брандо в образе Крестного отца. Как он там говорил? «Ты приходишь и просишь что-то у меня, но ты просишь без уважения…» Очень, знаете ли, похоже. Просто один в один.
– Хорошо, сеньор, я согласен.
– Вот и славно! Будем считать, что мы договорились. И помни, что я тебе сказал о нашем Роберто. Не связывайся с ним. Невезучий он малый, да простит его Господь за все глупости, которые он совершил в этой жизни!
– До этих боев целая неделя, сеньор, а от жары мое самочувствие не улучшится. Плох тот боец, у которого темнеет в глазах от усталости и жажды.
– Нет, ты определенно мне нравишься! Своего не упустишь, верно! Эй! – Он повернулся к одному из своих подручных и кивнул. – Принесите этому парню кувшин. Раздери меня дьявол, но он будет хорошо драться!
Я вышел от Хесуса с кувшином и небольшим свертком. Старик так расщедрился, что дал мне целый каравай хлеба и кусок солонины. Чтобы от слабости не качало. Пока я донес эти припасы до барака, чуть слюной не захлебнулся!
В том, что каторжане будут отдыхать на следующий день после свободных горожан, нет ничего удивительного. Охрана не вынесет сидения на вырубках и делянках, когда в городе все будут веселиться, тиская здешних шлюх и упиваясь дешевым вином или чичой – пивом из кукурузы или кинвы.
На следующий день солдаты будут маяться похмельем – не лучшее состояние для охраны каторжан. Дисциплина у здешних служак слабая. Порядок обеспечивается лишь чрезмерной жестокостью по отношению к заключенным. Ну и благодаря политике Хесуса Морено – еще более жестокой и коварной. Начальству неохота разбираться с проблемами, а поэтому в субботу закончим работу раньше обычного. В воскресенье нас и вовсе никуда не выведут, закрыв на территории лагеря. Охрана будет только у ворот и на стенах. Хорошо, если и эти не упьются. Пропавший день компенсируют дополнительными часами на следующей неделе. Работа не пострадает, а начальство будет выглядеть заботливыми управленцами, которые не только пекутся о душах заблудших, но и дают им возможность отдохнуть. Курорт, а не каторга!
– Серхио, зачем ты пошел к Хесусу! – сердился Роберто, но мясо и хлеб жевал так, что за ушами трещало. – Он якшается с начальником нашей каторги! Если что-то прознает или, не дай бог, почувствует, то выдаст нас стражникам!
– Тут ты ошибаешься. Даже если что-то и заподозрит, то будет уверен, что наши планы рассчитаны на более позднее время, чем этот праздник. Тем более что я дал свое согласие на участие в этих драках.
– Ты будешь драться?!
– Я что, похож на идиота? Мне совсем не хочется оказаться перед побегом искалеченным до полусмерти.
– Но как же тогда… – растерялся он.
– Мы просто сдвинем дату побега и убежим ночью перед праздником.
– Ты уверен, что мы сумеем выбраться?
– Роберто, я не знаток здешних правил и порядков, но готов поклясться в том, что охрана, оставшаяся в лагере, не будет сидеть и глотать слюни, пока все остальные веселятся. Они не покинут своих постов, но обязательно припасут кусок копченого мяса и кувшин вина. Это значит, что уже в полночь им будет наплевать, кто и куда идет. Лишь бы не лезли на стены. Мы ведь не собираемся этого делать, не правда ли?
– Н-нет, – он покачал головой.
– Вот и славно.
Утром, когда мы выстроились у ворот, чтобы отправиться на работу, ко мне подошел один из капралов – светловолосый мужчина с лихо закрученными усами и пушистыми бакенбардами. Он смерил меня взглядом, подкрутил ус и спросил:
– Слышал, что ты будешь драться в это воскресенье?
– Да, сеньор.
– Это хорошо. – Он вывел меня из строя и подтолкнул в сторону барака. – Хесус приказал тебе отдыхать. И дерись, черт побери, хорошенько! Может, и поставлю на тебя пару монет.
23
Наши бараки располагались в три ряда. Прямо перед ними – если смотреть со стороны города – вытоптанная до каменной твердости площадка, на которой выстраивались рабочие команды каторжан. Первая группа, поднимая мелкую рыжую пыль, уже двигалась к воротам. Это наши «блатные» – трудившиеся на уборке улиц Анхело-де-Сорр. Следом за ними пошла и вторая команда – на верфь и лесопилку.
Проходя по опустевшему лагерю, я заметил Хесуса Морено в компании его головорезов. Они сидели рядом с бараком и жевали солонину, запивая ее вином. Заметив меня, старик слегка кивнул и усмехнулся. Мол, отдыхай парень! Отдыхай и радуйся жизни, пока тебе не проломили череп.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74