Она быстро обернулась — перед ней стоял высокий, худощавый мужчина с темно-русыми волосами и не спускал с нее глаз.
— Рольф!
В суете и заботах она совершенно забыла о его приезде в Финикс.
— Кесс, ты выглядишь потрясающе. — Он протянул руки, а она подбежала к нему и крепко обняла. — Я скучал по тебе, — шепнул он ей в волосы.
— Я тоже по тебе скучала. — По тому, как он обнимал ее, Кесси поняла, что Рольф собирается поцеловать ее, и быстро высвободилась из его объятий. — Я и не знала, что ты в городе.
— Я прилетел час назад и позвонил по телефону, который дала мама. Твоя экономка сказала, что ты здесь, и я решил, что явлюсь в галерею и удивлю тебя.
— И правда удивил. — Кесси улыбнулась. — Ты привез с собой свою невесту?
— Я думал, — он нахмурился, — ты поняла из телеграммы, что я больше не помолвлен с ней.
— И ты думал, что снова войдешь в мою жизнь и мы начнем все заново, словно ты и не уезжал?
И в этот момент Кесси заметила, что в галерею вошел Трейс и направляется к ним. В руках у него был пакет с только что зажаренным цыпленком. Кесси так удивилась и так была потрясена тем, что он позаботился принести ей обед, что больше всего на свете сейчас хотела отправить Рольфа куда-нибудь за тысячу миль отсюда.
— Трейс, это Рольф Тимпсон. Рольф, рада представить тебе моего мужа, Трейса Рамсея.
Двое мужчин оценивающе смотрели друг на друга, Трейс кивнул, но руки не подал.
— Что у вас за дело, Тимпсон? Моя жена занята подготовкой к открытию своей галереи. Сейчас не лучшее время наносить ей визиты.
Рольф скользнул взглядом по Кесси.
— Она знает, почему я здесь. Кесси и я самой судьбой предназначены друг для друга. Я сделал ошибку, когда разорвал нашу помолвку — был слишком нетерпелив. Но я усвоил урок и теперь хочу вернуть Кесси, сколько бы времени на это ни потребовалось.
— Слишком поздно, — вмешался Трейс, прежде чем Кесси успела открыть рот. — Теперь Кесси моя жена.
Но Рольф не отступил и продолжал пытливо смотреть на Кесси.
— Но я знаю ее настоящие чувства. И у меня есть письмо, доказывающее это. Она вышла за вас, чтобы быть рядом с ребенком Сьюзен. И ничего больше.
Боже милосердный! Письмо. Кесси и забыла о нем. Но ведь она писала его до того, как вышла замуж за Трейса и влюбилась в него.
Трейс помрачнел.
— Правильно, Тимпсон. Но теперь она мать двух моих детей, и все между нами останется по-прежнему. Счастливого пути назад в Сан-Франциско. — Трейс положил пакет с цыпленком на стол и как-то странно взглянул на Кесси. — Уверен, что скоро увижу вас дома. Достаточно рано, чтобы помочь уложить мальчиков.
— Конечно, — тихо ответила она. — Спасибо за обед. — Кесси собралась было поцеловать его в щеку, но Трейс уже повернулся и вышел из салона.
Рольф молча смотрел на нее, Кесси тоже ничего не говорила.
— Я что-то не так понял? Твое письмо…
— Ты все понял правильно, — прервала его Кесси. — Но я писала его до того, как вышла замуж за Трейса.
Снова наступило долгое молчание.
— Ты любишь его?
— Да.
Он шумно втянул воздух.
— Ты никогда не любила меня, но я этого не понимал.
— Я всегда любила тебя, Рольф… как брата. — У нее на глаза набежали слезы. — Ты самый замечательный человек, какого я знаю, помимо Трейса.
— Я все испортил, когда порвал наши отношения.
— Нет. Разве ты не понимаешь? Если бы ты по-настоящему любил меня, как я люблю Трейса, ты бы никогда не уехал. Но ты уехал, потому что чувствовал, что между нами нет настоящей привязанности. И даже если твоя помолвка с женщиной, которую ты встретил в Бельгии, длилась недолго, все равно это доказывает, что ты был готов к новой связи.
— Я никогда не забуду тебя, Кесс.
— И я всегда буду помнить тебя. — Кесси улыбнулась. — Ведь ты моя первая любовь.
Глава 9
Кесси не могла дождаться, когда же наконец попадет домой. Может быть, он и не любил ее, но дал понять Рольфу, и очень недвусмысленно, что он хочет, чтобы Кесси оставалась его женой. Начало было положено, и теперь Кесси не сомневалась, что с этого момента их брак станет таким, как надо.
Едва Рольф вышел из галереи, она заперла двери, села в машину и заспешила домой.
Машины Трейса перед домом не оказалось, и у Кесси резко упало настроение. Объяснение Нетти, что он еще не приезжал, озадачило ее. Она так надеялась, что он уже дома, ждет ее…
Когда пробило одиннадцать, а он так и не приехал, Кесси покинула свой пост у окна и легла. Ей надо выспаться перед завтрашним открытием галереи. Но все ее старания уснуть оказались напрасными.
Утром, приняв душ, Кесси надела элегантный темно-синий шелковый костюм, который она купила несколько дней назад.
Лина собиралась встретить ее во «Всякой всячине» в восемь утра. Проглотив завтрак, Кесси поднялась наверх поцеловать детей и попрощаться с ними. Если Трейс и ночевал у себя, то умудрился сделать это, даже не смяв простыней. Кесси выехала из дома вся в слезах.
— Выглядишь прекрасно! — приветствовала ее Лина, когда Кесси вошла через черный ход в салон. — Но почему глаза красные? Что случилось?
— Давай пройдем в галерею, я все расскажу.
Пока они обходили готовую к приему посетителей выставку, Кесси рассказала золовке, что произошло прошлым вечером.
— Я не понимаю его, Лина. Он то полон страсти, то холоден как лед. Я не могу так жить.
— Ты мне не нравишься. Ну-ка говори, что ты задумала?
— Я… я не знаю. Мне надо пережить этот день, прежде чем принять решение.
— Кесси, один совет. Не спеши.
— По-моему, со временем все становится только хуже.
Кесси не удалось выслушать ответ Лины, потому что на пороге появился молодой человек с огромным букетом самых дорогих желтых роз. Такого количества роз в одном букете Кесси в жизни не видала. Там было по меньшей мере пять или шесть дюжин.
— Это прислано Кесси Рамсей, — объяснил молодой человек.
— О, они великолепны! — воскликнула Лина. — И я догадываюсь, кто их прислал.
Кесси расписалась в получении и, когда рассыльный ушел, отколола карточку, прикрепленную к декоративному папоротнику, обрамлявшему букет.
«Такая женщина, как Вы, сама творит свою судьбу. Но все же я пожелаю Вам удачи, как, впрочем, и всегда желал. Трейс».
Слова эти напомнили Кесси другой случай, когда Трейс восхитился тем, что она способна крепко стоять на ногах. Одна. Смяв карточку, Кесси прошептала Лине: