Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35
— Хочешь не хочешь, а ты должна кормить ребенка.
— Знаю. И я стараюсь.
У нее пропал аппетит после первого разговора с Беном о Джейсоне и тем более после второго в гараже два дня назад. Он сделал свой выбор. И этот выбор не в ее пользу.
— Я надоела тебе со своим сочувствием, но… На тебя страшно смотреть. Может, ты ему позвонишь? Вдруг все устроится?
— Все закончилось не так, как я думала. Он… у него проблемы, которые только он сам может разрешить. Я не могу ему в этом помочь.
Как просто… если бы не терзавшие ее мысли о том, что она так и не узнает, любит он ее или нет.
— Лейни, я видела, как он смотрел на тебя. Он в тебя влюблен.
— Возможно. Но, Бет, он ни разу этого не произнес. — Горькие слезы было не скрыть. — Я думала, что он смог бы меня полюбить. Но любит ли… я не знаю. О моих чувствах он знает.
— Ох, дорогая. Мне так жаль. — Бет оглянулась на дверь — там зазвонил колокольчик. — Ешь. Я сама оформлю заказ.
Она ушла, а Лейни вынула из пакета творожный кекс и положила на салфетку. Она снова и снова прокручивала в уме случившееся, ругая себя за то, что растравляет душу. История о разбитом сердце стара как мир. Она выживет… пусть и с пустотой в сердце.
Лейни откусила кусочек от кекса. Обычно это было ее любимое лакомство, но сегодня она с тем же успехом съела бы бумажный пакет и не почувствовала бы вкуса. Но Бет права — ей нужно кормить ребенка.
Когда она вернулась в торговый зал и снова зазвонил дверной колокольчик, у нее подскочило сердце. А вдруг это Бен? К прилавку подошел улыбающийся мужчина — он хотел купить дюжину роз для жены. Лейни с болью в сердце и улыбкой на губах выбирала розы.
— Спасибо, — сказал он, взяв от нее букет в зеленой и нежно-розовой прозрачной бумаге. — Моя жена заслуживает всех роз в вашем магазине, но сегодня я могу позволить себе только дюжину.
Насвистывая, он ушел, а Лейни с тяжелым сердцем смотрела ему вслед. Есть же люди, у которых с любовью все в порядке. Некоторые преодолевают для этого все преграды, лишь бы быть вместе.
А некоторые — нет.
Глава 14
Белый дом с кустами роз вокруг веранды, ступеньки украшали тыквы.
В этом доме жили Кэлли и Джейсон. Теперь только Кэлли.
Передняя дверь распахнулась там стояла Кэлли с ребенком на руках. У Бена сердце гулко заколотилось. Он пошел к ней по дорожке.
— Кэлли. Я… — Подобрать нужных слов он не смог.
— Если ты, Бен Лолесс, сейчас скажешь «прости», то в этот дом ты не войдешь.
От неожиданности и неловкости он застыл.
— Что?
— То, что слышал. — Она тряхнула головой, указывая на дверь, и рыжие кудряшки запрыгали у нее на плечах. — Входи. Здесь холодно разговаривать.
Он прошел за ней в дом. Старший мальчик, трехлетний Илай, смотрел на него отцовскими глазами и улыбался отцовской улыбкой.
— Привет, приятель. — Бен наклонился, а мальчик… его обнял. Сердце сжалось.
— Садись, — сказала Кэлли. Он сел за стол, заваленный коробками цветных карандашей и книжками-раскрасками. — Я только чем-нибудь займу детей. Мальчики, будете смотреть «Боба-строителя»[3]? — В ответ раздалось «да-да», и она отвела детей в другую комнату, откуда вскоре послышалась веселая музыка.
Вернувшись, Кэлли встала напротив него:
— Какое-то время они будут заняты.
— Кэлли… я хочу сказать…
— Не надо. — Она оперлась руками о стол. — Сначала выслушай меня, хорошо? Я поверить не могу, что ты так долго не появлялся. Ведь Джейсон погиб не из-за тебя. Это не было твоей виной.
Бен закрыл глаза. Сейчас, находясь здесь, рядом с молодой вдовой Джейсона, он снова ощутил запах дыма, слышал рев пламени.
— Я знаю. У меня ушло слишком много времени, чтобы это осознать. Я хочу извиниться за то, что не приезжал так долго. Я не хотел оставлять тебя. И я… мне горько сознавать, что ты потеряла мужа, а я — друга.
— Такое извинение я принимаю, — прошептала Кэлли. — Джейсон по своей сути был рисковый человек. Как только он понял, что ты в здании, его уже было не остановить. — Она вздохнула, зеленые глаза смотрели с болью. — Бен, он не стал раздумывать. Он просто пошел в дом и все. Он любил тебя, как брата.
— У нас с ним это было взаимно.
В смертельно опасной ситуации нет времени стоять и обсуждать, что делать. Он бы сделал то же самое для Джейсона. Сколько людей говорят, что бросятся в огонь ради тех, кого любят, а Джейсон так и поступил.
— Я сходила с ума, — тихо сказала она. — Но ты здесь ни при чем. Джейсон любил рисковать. Я знала это… знала, когда выходила за него. Но никогда не думала, что все вот так кончится. — Она кивнула в сторону комнаты, откуда доносился детский смех. — А теперь у них нет отца. Но он не захотел бы, чтобы ты и дальше нес на себе груз его выбора.
— Сейчас я это понимаю, — сказал Бен. — У меня ушло много времени, чтобы наконец решиться и добраться до тебя. Кэлли, мне безумно больно. И за тебя, и за мальчиков. Один человек помог мне понять, какой я слепец.
Кэлли сжала ему руки, зеленые глаза заблестели от слез.
— Спасибо тебе за твои слова. Пожалуйста, не отдаляйся от нас. Ты — такая дорогая для меня связь с Джейсоном, и я хочу, чтобы мальчики познакомились с тобой поближе. Ты расскажешь им, каким пожарным был их отец.
— Расскажу, — пообещал он и удивился тому, что эта мысль не вызвала у него привычной боли. Удивился, что ему стало легко, когда он сбросил груз вины.
Он крепко обнял Кэлли.
— А кто этот «один человек»? Это она? Должно быть, очень необычная женщина.
— Она указала мне на кое-какие вещи, которые я упускал.
Кэлли усмехнулась:
— Мне она уже нравится. Когда я смогу с ней познакомиться?
— Ну, не знаю…
Кэлли с подозрением на него посмотрела:
— Что ты натворил?
Неужели она видит его насквозь? Он потер рукой лицо, потом изложил ей вкратце то, что произошло. Себя он при этом не пощадил.
— Ты ее любишь?
— Люблю, — не задумываясь ответил он.
Кэлли подтолкнула его к двери:
— Тогда лети к ней и выясни, не отказалась ли она от тебя. Не теряй попусту времени.
— Я сразу поеду к ней. Я знаю… — Он хотела было сказать: «Я знаю, как это было у вас с Джейсоном», но подумал, что жестоко произнести такие слова.
Кэлли с улыбкой кивнула. В глазах у нее стояли слезы.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35