Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
— Обещаю, что буду называть вас только Сандрой, — стараясь сохранять серьезный вид, ответил Дейв. — Скажите, Сандра, а этот лифт часто ломается? Как долго мы можем просидеть в заточении?
Неожиданно для себя она поняла, что ужасно огорчена его вопросом. Неужели ему уже наскучило ее общество? Но в ту же минуту, словно прочитав ее мысли, он произнес:
— Это может показаться странным, но, кажется, уходя, я закрыл в квартире чью-то кошку. Когда я выходил, она проскочила у меня между ног, но я так торопился в магазин, что решил выпустить ее по возвращении. Что, если хозяин ищет ее сейчас?
— Кажется, да. А это случайно не ваш кот?
— Нет, это кот миссис Ньюман. Его зовут Мартин. Когда-то он принадлежал мистеру Стрейгу, но, поменяв работу, мистер Стрейг подарил его миссис Ньюман. Мартин быстро привык к ней, но все равно часто приходил в гости к прежнему хозяину. Наверное, теперь он будет приходить в гости к вам. Кстати, сандвичи с тунцом его любимое лакомство, а еще он любит сырные палочки.
— Вы меня успокоили, Сандра, — смеясь ответил Дейв. — Но сегодня я смогу угостить его только пиццей, правда сомневаюсь, что он будет ее есть.
— Мартин ест все и всегда, только бы дали. Но вы, наверное, тоже голодны?
— Признаться, да, и, если мы просидим здесь еще час, я съем самого Мартина.
— Не думаю, что это наилучший выход из положения, — тоже со смехом ответила Сандра. — Лучше я приглашу вас к себе. Сегодня у меня на ужин цыпленок под белым соусом и салат из крабов. Вообще-то я привыкла обходиться йогуртом и фруктами, но почему-то сегодня захотелось чего-то другого. Заодно дадите мне автограф, не каждый ведь день застреваешь в лифте с настоящим писателем!
15
— И давно вы вместе, Сандра?! — не в силах поверить услышанному в один голос воскликнули Дженни и Нора.
— Три дня и уже восемнадцать часов, — счастливо улыбнувшись, ответила Сандра. — И это самые счастливые дни и часы в моей жизни. У меня такое чувство, что я впитала в себя всю любовь мира! Дейв замечательный, он понимает меня даже тогда, когда я молчу. Никогда и ни с кем мне не было так хорошо, как с ним.
— Наконец-то ты поймешь, что такое настоящий мужчина, Сандра, — произнесла Дженни. — Ужасно хочется спросить, как он в постели, но вряд ли ты ответишь мне на этот вопрос.
— Почему же? Конечно, отвечу. Мне хорошо с ним так, что я словно улетаю к звездам.
— Мы так рады за тебя, Сандра, — сказала Нора. — Наверное, этот человек и в самом деле предназначен тебе судьбой. Помнишь ту встречу в кафе, когда ты сказала нам, что тебя назначили главным редактором «South World Journal»? В тот день я сказала, что хочу познакомить тебя с одним мужчиной. Так вот, речь шла именно о Дейве Векслере.
— Не может быть! А он знал об этом?
— Нет, конечно. Мы с Дэном хотели сделать так, чтобы вы оба, ничего не зная, неожиданно встретились, но, как видишь, у вас все получилось само собой. Кстати, он уже сказал, что любит тебя?
— Он говорит мне об этом по нескольку раз в день, и я верю ему. Для этого достаточно просто взглянуть в его глаза.
— Сандра, извини, если лезу не в свое дело, но… как же Элизабет? Ведь Дейв, кажется, должен был жениться на ней?
— Я спросила его об этом, но он ответил, что вся эта история с женитьбой плод фантазии Элизабет. Вы уже знаете, что она ушла из журнала? Странная история, но никто не знает никаких подробностей. Никому, даже Лорин, неизвестно ни где она, ни что с ней. Но это и не важно, по крайней мере для нас с Дейвом. А хотите, я познакомлю вас с ним? Можно устроить вечеринку у меня дома или в том самом симпатичном ресторанчике на берегу, в котором мы праздновали день рождения Джулиуса.
— Ну уж нет, — подала голос Дженни. — Если уж устраивать вечеринку, то у нас. Наше временное пристанище по-настоящему фантастическое место: океан, небо, солнце и никаких соседей на милю вокруг. Но только предупредите меня заранее, чтобы я могла приготовить что-нибудь действительно вкусное.
— Обязательно предупредим. Надеюсь, Дейв не будет против, он тоже любит солнце, горячий песок и серфинг. Иногда мне кажется, что я знаю его всю жизнь. Это довольно странное чувство, но оно есть, и я ничего не могу с этим поделать.
— Глядя на тебя, Сандра, я впервые готова поверить в то, что мечта встретить своего принца хоть иногда, но сбывается, — растроганно проговорила Нора.
— Особенно если учесть, каким странным может оказаться само знакомство. Разве могла я предположить всего месяц назад, что человек, который бросится под колеса моей машины, а затем опрокинет мою тележку в супермаркете и застрянет со мной в лифте, окажется этим самым принцем?! Нет, конечно. Но зато теперь я могу со всей ответственностью утверждать, что принц может появиться в любой момент, нужно только очень надеяться на встречу с ним.
— А как тогда быть с миллионами неудачных браков? Ведь там наверняка тоже были свои принцы.
— Это как «Принц и нищий». Вместо настоящего принца получаешь фальшивку, но, к сожалению, не знаешь об этом. А узнаешь лишь, когда он снимает с себя дорогую одежду и предстает в своем истинном облике. Иногда на это переодевание уходит день, а иногда годы.
— Браво, Сандра. Тебе удалось объяснить одну из самых главных проблем человечества. Если бы еще как-то проверить подлинность того или иного принца, вообще было бы замечательно.
— Это может сделать каждый, Дженни. Наша душа, самый верный и беспристрастный помощник. Жаль только, что мы забываем обратиться к ней за помощью или советом.
— Из тебя бы получился превосходный психоаналитик, Сандра. Ты всегда очень правильно, и главное вовремя, умеешь расставить точки над «i».
— Не преувеличивай, Дженни, ты в этом разбираешься не хуже меня. Лучше расскажи, как твой последний заказ. Ты ведь уже наверняка получила первые отзывы.
— Все прекрасно. Заказчик в восторге и настаивает на продолжении сотрудничества со мной. Кстати, у меня для вас потрясающая новость. Мы с Джулиусом внесли залог за новый дом! Только представьте — огромный двухэтажный дом на Мэддокс-стрит! Всего четверть часа до школы! И час до места работы Джулиуса! Мальчикам не придется больше вставать в шесть утра, а Джулиус будет на час раньше возвращаться домой. Никогда еще я не была так счастлива!
— Добавь еще, что Мэддокс-стрит расположена всего в двух кварталах от моего дома, — вставила Нора. — Для Кэти это будет замечательной новостью, и, думаю, она будет самым частым гостем у твоих близнецов, Дженни.
— О нет! — шутливо воспротивилась Дженни. — Только не это. Во главе с твоей Кэти мои мальчики становятся особенно неуправляемыми. Эта малышка подбивает их на такие проказы, от которых у меня потом волосы встают дыбом. Только представь, Сандра, что они натворили в прошлый уик-энд. Отвязали лодку Джулиуса и отправились на ней в кругосветное путешествие. Хорошо еще, что у них не хватило сил выйти за линию прибоя! Затем Кэти предложила поиграть в пиратов, и они изрезали на куски мое любимое черное платье! Мальчикам, естественно, влетело от Джулиуса, но отругать Кэти наравне с ними он конечно же не смог. Когда Кэти проказничает с мальчиками, она становится сущим бесенком, но, когда подходит время наказания, превращается в ангела.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37