Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
— Мне на восьмой, — буркнула она. — А вам? — Не дождавшись ответа, она в недоумении обернулась.
Глядя на стоявшую рядом женщину, Дейв в первую минуту не поверил своим глазам. Неужели Господь внял его молитвам и та, о которой он грезит вот уже столько дней, находится на расстоянии всего пары футов от него!? Неужели он нашел ее, женщину с необыкновенно выразительными глазами, в которых отражаются не только мысли, но и душа? Странное оцепенение навалилось вдруг на него, не давая возможности произнести хоть слово в ответ. Никого и никогда он не боялся так, как эту, самую желанную из всех женщин! Даже ее затылок выражал негодование, что уж говорить о лице?! В прошлый раз он здорово разозлил ее, и она даже обвинила его в преследовании. Что, если и сейчас она придет к такому же выводу? Удерживая двери лифта, он хотел было незаметно выйти из него и скрыться на одной из лестниц, но не успел. Вибрирующий от возмущения голос взорвал тишину лифта, заставив его сделать невольное движение в ее сторону.
Не услышав ничего в ответ, Сандра в недоумении оглянулась на застывшего словно изваяние мужчину и, внезапно осознав, кто перед ней, в изумлении воскликнула: — Вы! Опять вы!
О господи! Ну какая же я дура! Ведь столько раз меня предупреждали о подстерегающих жертву маньяках и насильниках, а я со смехом пропускала все эти истории мимо ушей! И что в результате? Я наедине с явно преследующим меня незнакомцем! Но так просто я не дамся! Сейчас же начну звать на помощь и буду кричать до тех пор, пока он не оглохнет от крика. Она уже даже набрала в легкие воздуха, как вдруг услышала:
— Чудесный вечер, мисс, не правда ли? Кстати, пора бы уже нам познакомиться, тем более что вы, судя по всему, узнали меня. Я ваш новый сосед, моя квартира находится на двадцатом этаже.
Это не может быть правдой! — молнией сверкнуло в голове Сандры. На двадцатом этаже всего одна квартира и принадлежит она другому человеку!
— Вы лжете! Квартира на двадцатом этаже принадлежит мистеру Стрейгу!
— Я не лгу, мисс. Мистер Стрейг продал эту квартиру, а я ее купил. Могу даже показать документы. Кстати, раз уж мы теперь соседи, может познакомимся?
— У меня нет ни малейшего желания знакомиться с вами! — отчеканила Сандра. — К тому же вы явно преследуете меня!
— Я и не думал вас преследовать! — в свою очередь возмутился Дейв. — В жизни бывают еще более нелепые совпадения, поверьте мне.
— Совпадение это или нет, мне все равно. Я устала и хочу домой. К тому же мне невыносимо оставаться в вашем обществе. Остановите лифт, я поеду на другом.
О господи! Что я такое говорю?! Почему веду себя как избалованная девчонка? Его взгляд… Он опять смотрит на меня так, словно я единственная в мире женщина! Мне ведь хочется, ужасно хочется и дальше быть рядом с ним. И пусть бы этот лифт ехал хоть на луну, я не стала бы возражать!
Едва заметно пожав плечами, Дейв нажал на кнопку экстренной остановки, но, словно прочитав его мысли, лифт, доехав до третьего этажа, даже и не подумал раздвинуть двери. Мало того, поднявшись вверх еще на пару ярдов, он застрял между этажами, а расположенная где-то наверху под обшивкой лампочка, мигнув пару раз, потухла.
— Мисс, прошу вас, только не пугайтесь, — услышала Сандра взволнованный голос незнакомца. — Я вызову сейчас кого-нибудь, и нас обязательно освободят. Только, прошу вас, не кричите, я не сделаю вам ничего плохого. Если вам страшно, я могу взять вас за руку, просто взять за руку. Говорят, это помогает, особенно если человек страдает клаустрофобией.
— Я не страдаю клаустрофобией, но мне и в самом деле немного страшно, — ответила Сандра. — Где там ваша рука?
Вопреки ее ожиданиям его рука оказалась теплой и удивительно твердой. Ее ладонь как-то удивительно удобно устроилась в ней, словно нашла наконец самое надежное для себя убежище. Сандра не заметила, когда и как ее вторая рука очутилась в руке незнакомца, но не сделала ни одной попытки вызволить ее оттуда. Его руки держали ее ладони так бережно, словно они были хрустальными. Никогда еще ей не было так хорошо и спокойно, как с этим, в сущности совершенно незнакомым человеком. Даже имени она его не знает, но это не имеет никакого значения.
Держа за руки самую желанную из женщин, Дейв мучительно пытался подобрать хоть какие-то слова, но не мог выдавить из себя ни одного звука. Язык словно прилип к гортани, а во рту стало так же сухо, как в знойном воздухе пустыни. Не смея пошевелиться, он мог только вдыхать аромат этой удивительной женщины. Качнувшись, он наткнулся на ее волосы и лишь огромным волевым усилием не позволил себе зарыться в них лицом. Он желал эту женщину так, как не желал еще никого и никогда. Даже к Клэр он не испытывал таких чувств, хотя очень любил ее. Клэр… Ее он мог сравнить с веселым говорливым ручейком, незнакомка же напомнила ему переливающийся всевозможными оттенками океан. Взгляд этой женщины одновременно выражал сразу несколько чувств, он притягивал к себе как магнит, в него хотелось погружаться все глубже и глубже.
В ненарушаемой никакими внешними звуками темноте они провели около четверти часа, но это время показалось им несколькими секундами. Вспыхнувший свет заставил обоих зажмуриться, и в тот же миг Дейв почувствовал, что руки незнакомки уже не покоятся в его ладонях. Пауза затягивалась, и нужно было что-то сказать, но никто не хотел быть первым. Обоим казалось, что любые слова тут же разрушат незримое нечто, что возникло между ними, но, когда молчание стало совсем уж невыносимым, Сандра наконец нашла в себе силы заговорить:
— Спасибо, что поддержали меня, и простите за мою подозрительность. Наверное, я ужасно глупо смотрелась со стороны, но по телевизору каждый день показывают всякие ужасы, а вы, согласитесь, довольно странно вели себя.
— Это вы простите меня. Ведь там, на стоянке, я ведь и в самом деле не случайно оказался под колесами вашего автомобиля. Мне так сильно захотелось познакомиться с вами, что я решил вспомнить старый трюк, к которому мы с моим другом не раз прибегали, когда учились в колледже. А вот случай в торговом центре и сегодняшняя встреча действительно случайны.
— Значит, вы все-таки не сумасшедший, — смеясь сказала Сандра. — Но тогда кто вы?
— Я писатель. Мое имя Дейв Векслер, если оно, конечно, хоть что-то говорит вам.
На несколько мгновений Сандра потеряла способность не только логически мыслить, но и вообще думать о чем-либо.
Дейв Векслер! Тот самый Векслер, чью книгу я прочитала всего за несколько часов! Значит, я и в самом деле не ошибалась, когда думала, что уже где-то видела его лицо?!
— Рада познакомиться, мистер Векслер. Вы замечательный писатель, я поняла это, как только прочла «New Days Novels». Знаете, еще тогда, в торговом центре, когда ваша тележка наехала на мою, мне показалось ужасно знакомым ваше лицо, но тогда я и подумать не могла, кто вы.
— А как ваше имя, мисс?
— Меня зовут Сандра. Я получила это имя в честь святой Александры и, кстати, терпеть не могу, когда кто-то называет меня Алекс.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37