– Она кормит не только собственных детенышей, но и тех, чьи матери стали добычей лисиц.
Малыши подняли мордочки, приоткрыв рты. Когда они принялись мяукать, прося есть, показались остренькие белые зубки и розовые язычки. Не раздумывая, Нетта опустилась на колени около корзины.
Кого приласкать сначала? Самого маленького, у которого еще глазки не совсем открылись? Или больших котят, что явно проголодались? Линетт выбрала четырех самых крошечных и прижала к груди, потом посадила еще нескольких себе на колени.
– Ох, я не могу успокоить их всех! – Огорчение охватило ее, когда другие котята смотрели на нее и, казалось, просили такого же внимания.
Элиза присоединилась к ней, занявшись оставшимися котятами. Сердце Нетты билось счастливо. Никогда у нее не было таких милых существ, которых можно любить и лелеять. Пушистые комочки карабкались по ее одежде и тыкались носами в ее шею. Нетта засмеялась, когда шершавые язычки принялись лизать ее кожу, отыскивая материнский сосок.
Мерек изучал лицо Нетты. Он притворился, что его не слишком интересует то, что он видит. Однако Нетта сияла красотой. Он вспоминал ее счастливое лицо в комнате деда, когда она гладила Гарда. Хотя ее отец законнорожденный, своими поступками он заслуживает прозвища «ублюдок».
Уиклифф думал командовать дочерью, подчинив ее своей воле. Никто не справится с таким духом, как у нее, с ее свободолюбием. Он добьется согласия и уступчивости Нетты другими средствами.
Он завоюет ее тем, в чем отказывал отец. Первым было ее желание иметь кого-то, кого можно любить и называть своим.
Взгляд Мерека упал на ее прелестную шею. Его невеста ежилась, поскольку язык котенка щекотал ее под ухом. Задрожит ли она, когда его язык пройдется по ней, лаская кожу? Невинное лицо девушки было нежным и тоскующим.
Господи, сделай, чтобы вскоре она так же тосковала по нему! Одного взгляда на Нетту было достаточно, чтобы тело зрелого мужчины, коим был Мерек, ответило. В паху занялся пожар, копье налилось. Никогда ни одна женщина не приводила его в такое возбуждение.
Мерек довольно много времени пренебрегал телесными потребностями до встречи с Неттой. И никогда долго не благоволил девушкам, обществом которых наслаждался. Он всегда был начеку, опасаясь, что симпатия перейдет в любовь. Теперь он не считал правильным иметь дело с другой, поскольку Нетта по закону его жена.
– Ты бы лучше занялся животными, Мерек, а то взорвешься.
Меган старалась подавить улыбку. Когда она кивнула на его выпирающее мужское естество, Meрек понял, что его желание очевидно для всех в комнате. Пробормотав проклятия на гэльском языке, он встал на колени рядом с обеими девушками.
– Митра, твои ребята требуют обед. – Он посадил кошку в пустую корзину, забрал у Нетты самых маленьких и подложил к соскам мамаши.
Когда Мерек отцеплял коготки котенка от ее одежды, он задел грудь Нетты. Его жезл пульсировал от вожделения. Как сладка будет Линетт, когда он возьмет в рот ее сосок! Мерек подавил стон.
Взгляд Нетты скользнул по лицу воина. То, что она увидела, должно быть, поразило ее, поскольку она, переведя дыхание, сама отцепила следующего малыша от туники и сунула ему в руки. Ее лицо вспыхнуло. Мерек видел, как жилка трепещет на ее искусительной шее.
Мерек думал о брачном контракте, и его решение с каждой минутой крепло. Нетта, конечно же, будет сопротивляться, но недолго. Он этого не позволит! Если она откажется произнести клятву перед священником, он заставит ее согласно кивнуть головой. Он не отступится от Кар-Колдуэлла!
Нетта вздрогнула, заметив в его лице… неистовство. Словно вернулся тот день, когда Мерек, рыча, вырвался из леса с мечом, чтобы ее защитить.
Теперь тлеющий огонь горел в глубине его потемневших глаз. Лицо его осунулось, похудело. Нетта задрожала. Всюду, где ее тела касался его пристальный взгляд, жар иссушал ее плоть.
Как он мог вызвать такие странные ощущения одним взглядом? Нетта, опустив глаза, положила в корзину последнего детеныша.
Мерек взял ее за локоть и помог подняться. Она не посмела отстраниться. Ноги не держали ее – должно быть, это усталость после долгой поездки. Да, вот причина странных ощущений!
Как они пересекли обеденный зал и подошли к стоявшему на помосте столу так быстро? Тряхнув головой, чтобы привести мысли в порядок, Нетта увидела, что Мерек наблюдает за ней и его глаза полны радостного удивления.
– Он дважды спросил тебя, Нетта, – ворвался в ее сознание голос Меган, – какой из крошек тебе больше понравился?
– Понравился? Я могу иметь собственного котенка? – Она не могла сдержать ни ликования в голосе, ни тревоги в душе. Неужели Мерек, как и ее отец, получает удовольствие, погубив потом то, что она успеет полюбить?
– Ты, кажется, нежила карлика, но он слабенький, – хрипло сказал Мерек.
– Это беленького с черным пятнышком на носу и на грудке вы назвали карликом? Как вы можете дать прелестному маленькому существу такое отвратительное имя, сэр?
Нетта, уставившись на рот Мерека, кончиком языка облизнула пересохшие губы.
– Да, прелестное маленькое существо. – Мерек, взяв девушку за подбородок, повернул ее лицо к себе. Его теплые губы коснулись ее.
Линетт растерялась. Как он мог догадаться, что ей любопытно, каковы его губы на вкус? Мяукающие комочки снова привлекли ее внимание.
– Я в самом деле могу взять котенка? – Нетта старалась скрыть умоляющие нотки в голосе.
– Да, но он должен остаться с Митрой, пока не окрепнет. Нужно постоянно проверять, чтобы его, пока он сосет, другие малыши не отталкивали. Я держу корзину в кухне, чтобы им было тепло.
– Я сделаю все, что вы велите, и буду заботиться о нем.
Счастливая улыбка разливалась по лицу Линетт. Какое незнакомое чувство! Элиза дернула Нетту за рукав, но не успела та повернуть голову, как вмешался Коннор:
– Полагаю, ты тоже хочешь котика, Элиза? – Вздохнув, он обнял ее за плечи. – Если ты хорошо попросишь, я постараюсь умолить Мерека поделиться драгоценным потомством. Ужасно трудная задача, поскольку во всем, что касается Митры, он крайне эгоистичен.
Элиза тревожно смотрела на него, пытаясь отстраниться. Потом она с умоляющим видом повернулась к Мереку, и Коннор состроил ему гримасу и улыбнулся.
– Совершенно верно, я в этом отношении очень ревнив. – Мерек пристально смотрел на Элизу, потирая подбородок.
Сглотнув, Элиза никак не могла решить: то ли вынырнуть из-под руки Коннора, то ли стоять спокойно. Она выбрала последнее.
– Вы можете упросить его, чтобы он позволил мне взять одного, сэр? – прошептала она Коннору. – Я буду за ним хорошо ухаживать. И никому не позволю его обидеть или утащить. Даже волку! – Элиза воинственно расправила плечи.
– Если ты подаришь мне невинный поцелуй, может, я и уговорю Мерека расстаться с очередным малышом, – вздохнул Коннор.