Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Меч выпал из вражеских рук, которые сразу же схватились за пострадавшее место. Все-таки я садистка. Так врезать, да еще используя силу дракона — надо быть очень жестоким нечеловеком. Похитителю душ, скорчившемуся на земле в позе зародыша, было уже не до меня. Единственное, о чем он просил, это чтобы его добили. Я уже по доброте душевной хотела исполнить его просьбу, но меня остановил Вик:
— Света, погоди. А деньги?
— Какие деньги? — удивился Мортифор.
— Компенсация за невыполненное задание, — пояснил Вик.
— Вор!.. — простонал Арктеривул. — Я тут мучаюсь, а ты последнюю монету норовишь забрать!
— Я не вор! — огрызнулся Вик, наклоняясь над чудиком. — Я — дракон! Запомни это на будущее!
— Да уж учту!.. — простонал визави. — Надо было тебя выбирать.
— А вот это не факт, — хмыкнул Вик. — Хотя ты был обречен уже тогда, когда решил, что Света самый безобидный вариант. А теперь плати. Думаю, двухсот тысяч золотых нам будет вполне достаточно.
— Сколько?! — взвыл Арктеривул. — Я бедный похититель душ, а не швейцарский банк!
— Это твои проблемы! — парировал Вик. — Или нам отдать тебя ей? — И он указал на меня.
Арктеривул смерил меня затравленным взглядом, судорожно сглотнул и произнес:
— Я достану деньги!
— Вот и чудненько! — хлопнул в ладоши Вик и милостиво разрешил: — Свободен.
Стоило пришельцу исчезнуть, как оборотни подхватили непутевых чад за уши и потащили наказывать. Я подошла к Мортифору и поинтересовалась:
— А почему, увидев похитителя душ, ты сказал «Яшкин кот»? Я бы поняла, если бы ты выругался матом или знаменитым на Гее «ёптр турен имбарр». Но почему так?
— «Яшка» в переводе с эльфийского означает «поганый, зловредный». Где-то на юго-западе твоих лесов водится зверь семейства кошачьих с препротивнейшим нравом. Встреча с ним означает самоубийство. Так и повелось в какой-нибудь патовой ситуации упоминать его в качестве ругательства.
— Понятно, спасибо.
Я тоскливо покосилась на небо, где уже намечалась заря. Скоро в путь.
— Пошли, может, доспим? — предложил Мортифор, проследив мой тоскливый взгляд.
— Нам же спешить надо.
— Ничего, время терпит. Райдер ни за что не догадается, что ты тут.
— Ну тогда пошли, — кивнула я и обернулась к Вику.
— Идите-идите, — замахал руками Вик. — Я сначала умоюсь.
— Ты только без приключений, — предупредила я.
— Как скажешь! — отсалютовал мне Вик.
В голову закралась мысль, что кузен куда-то намылился, но я ее поспешно отогнала. Вик — мальчик взрослый. Не пропадет. А если влипнет в беду — разбудит.
Проснуться получилось уже поздним утром. Все еще подавленная детской выходкой жена старосты обхаживала меня со всех сторон.
— Вы уж извините, ваше величество, детскую глупость. У нас и в мыслях не было вас убить!
— Что, правда? — хмыкнула я, почувствовав в ее словах ложь.
Хозяйка покраснела, как будто ее застали за чем-то предосудительным, и тихо ответила:
— Теперь нет. Вы и детей наших спасли, и с королем ладите. Сильная правящая семья — основа благополучного государства. К тому же по сравнению с рыжей бестией вы не худший вариант.
Я прямо поперхнулась. Это как же их всех достала Мора, что они предпочли на месте королевы дракона, а не соплеменника? Что она им сделала?
Дверь распахнулась, и на пороге появились Норри с Виком.
— Привет, сестренка! — радостно помахал мне эльфенок.
— Извини, что у нас не было случая сказать тебе «доброе утро»! — кивнул Вик.
— Но мы были очень заняты, — довольно улыбнулся эльф.
— Оно и понятно! — фыркнул Мортифор. — До меня дошли слухи, а точнее, обрывки ругани о ваших шашнях с дочкой мясника и о том, как вы едва не повстречались с ножом ее отца!
Виктор рассмеялся, замотав головой:
— Все это враки! То были дочь плотника и его топор!
— Когда-нибудь, друзья мои, вам попадется отец, который бегает быстрее вас! — предупредила я.
— А вот для этого Великий Эквилибриум и дал нам лошадей! — подмигнул мне довольный Норри.
Засмеявшись, братья дали друг другу «пять». Да уж! Спелись, нечего сказать!
— Эх, хорошо-то как! — сладко потянулся Норри.
— Да, ты прав, нет ничего лучше! — поддакнул брату Вик.
— А кто мне говорил: «Никакой оргазм не сравнится с тем, когда сходится баланс»? — не выдержав, передразнила я кузена-бухгалтера.
— Нет, Свет, — вздохнул Вик. — Лучше первое, потому что баланс только раз в квартал!
— А сколько длится квартал? — заинтересовался Норри новым словом.
— Тебе не понравится, — ответил на какие-то его мысли Вик. О чем они подумали, я предпочла не вникать.
— Как дела в замке? — спросил Мортифор.
— Пока стоит, — обрадовал его Норри. — Правда, у меня есть две новости: плохая и еще хуже. С какой начать?
— С плохой.
— Ну, — поморщился эльф, — Райдер решил, что Света похитила Мортифора.
— Что? — опешила я.
— Суровая реальность, — ухмыльнулся Норри. — После ваших с Мортифором полетов охотник, на ваше счастье, отмел версию о союзе дракона с оборотнем. Слуги не торопятся говорить правду, а вот лорд Карнификус вовсю подогревает неприязнь Райдера к правящему дому Драконов.
— Вот же свек-р-р! — выругалась я. Ну ничего! Отольются тебе, старый пень, мои слезки! Мои нервные клетки не только оживают и восстанавливаются, но еще и пытаются отомстить виновным в их гибели!
— А что предпринял Райдер? — встревожился Мортифор.
— Он, кстати, так испугался за твою жизнь, что почти сразу же собрал вещи и отправился на ваши поиски.
— Куда? — напрягся Мортифор.
— Вот это и есть вторая плохая новость! — жизнерадостно сообщил Норри. — Райдер практически сразу взял правильное направление.
— Значит, он едет сюда?! — прошиб меня холодок.
— Ага!
— Так чего же мы медлим?!
— А я почем знаю, — легкомысленно пожал плечами Норри. — Я вас догнал, плохую новость сообщил, а дальше командуйте. Куда мы теперь?
— Нам надо к Гвиневере, — вздохнул Вик.
— Но Райдер догадывается, куда мы едем, — заметил Мортифор. — Почти все путники стремятся спросить благословения у королевы Луары. А Света еще с ней в родстве. Нам надо запутать следы.
— И что ты предлагаешь?
— Мы разделимся и отклонимся от маршрута. Здесь в ста километрах на север есть деревня. Там мы встретимся. Вы с Норри поезжайте на его пегасах на запад и восток. Эти создания легко возьмут нужный темп. У Райдера же простой конь, он не выдержит такой скорости передвижения, тем более по лесу. Мы же со Светой помчимся на север.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86