Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Словарь Сатаны - Амброз Бирс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Словарь Сатаны - Амброз Бирс

408
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Словарь Сатаны - Амброз Бирс полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 61
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61


Обрученный сущ. – Готовый к тому, что к его ножным кандалам вот-вот приделают ядро.


Обряд сущ. – Религиозная или полу-религиозная церемония, закрепленная в законе, заповеди или обычае, из которой старательно выжимается эфирное масло искренности.


Обрядность сущ. – Голландский садик Господа, где Он может свободно прогуливаться, не опасаясь потоптать травку.


Обсерватория сущ. – Место, где астрономы простирают все дальше догадки своих предшественников.


Обычай сущ. – Первая ипостась литературной Троицы. Вторая и третья – Привычка и Условность. Вдохновляясь подобающим благоговением к этой Святой Триаде, усидчивый писатель может надеяться произвести книгу, которой суждена жизнь как долгая, так и модная.


Обязанность сущ. – То, что настоятельно толкает нас по пути к выгоде, совпадающему с нашими желаниями.


Был знатен Лавендер Портвайн

И королем ценим,

И за пиршественным столом

Сидел бок о бок с ним.

Наевшись плотно, он пошел

По саду погулять

И увидал свою жену

В объятьях короля.

Сперва он головы хотел

Прелюбодеям снять,

Но вспомнил свой вассальный долг

Да и подался вспять —

Пожрать.

Г. Дж.

Овация сущ. – В Древнем Риме так называли официальную церемонию восхваления того, кто крепко насолил врагам нации. Этакий триумф второго разряда. В современном английском языке слово используется неправильно и обозначает всякое бурное и непосредственное свидетельство всенародного почтения к герою места и часа.


И актеры, и критики,

И почтенные зрители

Все смакуют это словцо.

Происходит же слово

От латинского «ovum»,

Что по-нашему значит «яйцо».

Дадли Спинк

Одержимый сущ. – Допекаемый злым духом, подобно Гадаренским свиньям, а также критикам. В старые времена одержимость была распространена куда больше, чем в наши дни. Арастус рассказывает о крестьянине, в которого каждый день недели вселялись разные дьяволы, а по воскресеньям – даже два. Их можно было видеть воочию – они прятались в его тени, но были, наконец, изгнаны деревенским нотариусом, человеком большой святости. Крестьянина они, наверное, забрали с собой, поскольку он исчез без следа. Дьявол, изгнанный из одной женщины архиепископом Реймсским, бегал по улицам, преследуемый доброй сотней горожан, пока не выбежал на площадь, где прыгнул выше церковного шпиля, обратился птицей и улетел. Капеллан армии Кромвеля изгнал однажды дьявола из некоего солдата. Он велел бросить солдата в реку, и дьявол тут же всплыл на поверхность. А вот солдат, к сожалению, нет.


Одинокий прил. – Обретающийся в плохой компании.


«Когда встретятся кремень и сталь,

Загорается жаркий огонь.

Она стойка, как кремень, я упорен, как сталь», —

Размышлял в одиночестве он.

Були Фитоу

Однажды нареч. – И хватит.


Океан сущ. – Огромная масса воды, покрывающая около двух третей поверхности нашего мира, сотворенного для людей, которые, однако, не наделены жабрами.


Олдермен сущ. – Изобретательный преступник, искусно прикрывающий свое воровство открытым мародерством.


Олимпийский прил. – Относящийся к горной вершине в Фессалии, на которой когда-то жили боги, а теперь обретается свалка старых газет, бутылок из-под пива и жестянок из-под сардин, что свидетельствует как об обилии туристов, так и об их хорошем аппетите.


Некогда с этой горы Зевс гремел,

сокрушая титанов,

Позже здесь греки построили храм

в честь Афины Паллады.

Ныне полно тут оберток,

жестянок, газет и бутылок,

Стены же храма исписаны —

места не видно живого.

Аверил Джуп

Опасность сущ.


Над тигром, львом и над быком

Ты можешь издевнуться

И погрозить им кулаком…

Покуда не проснутся.

Эмбат Дилэйсоу

Опера сущ. – Пьеса, представляющая жизнь в ином мире, у насельников которого нет речи, кроме песен, нет движений, кроме жестов, нет стати, но есть позы. Любая актерская игра – симуляция, а слово это, как известно, происходит от латинского «simia», то есть «обезьяна»; но в опере актер берет за образец Simia аudibilis (или Pithecanthropes stentor), то есть обезьяну завывающую.


Актер на нас похож лицом,

Порою даже слишком;

А оперный певец во всем

Копирует мартышку.

Опозорить глаг. – Оболгать кого-то. Сказать о ком-то правду.


Оппозиция сущ. – В политической практике так называется партия, которая помогает власти держаться в рамках, подрезая ей крылышки.

Король страны Гаргару, изучивший за границей науку управления государством, назначил сто своих самых толстых подданных депутатами парламента, вменив им в обязанность принимать законы, которые способствовали бы наполнению государственной казны. Сорок из них он назвал оппозиционной партией, а первый министр подробно и доходчиво объяснил им, что они, де, должны голосовать против всех мер, предлагаемых королем. Однако первый же законопроект, представленный в сей парламент, был принят единогласно. Король был недоволен. Он наложил на решение вето, а упрямым оппозиционерам, буде такое повторится, пообещал отрубить головы. Случай исполнить угрозу подвернулся королю довольно быстро.

«Что же мне теперь делать? – спросил король. – Ведь без оппозиционной партии не может быть либерального правления».

«О светоч вселенной, – ответил ему первый министр, – воистину, эти шелудивые псы утратили свои депутатские мандаты, но… это же ничего не значит. Позвольте червю, копошащемуся в грязи, уладить это дело».

Первый министр тут же велел набальзамировать и набить соломой тела оппозиционеров, после чего их доставили в парламент и прибили к скамьям гвоздями. Теперь против каждого законопроекта подавались сорок голосов из сотни, и народ процветал. Но однажды законопроект, предусматривающий введение налога на бородавки, забаллотировали – ведь депутаты от правящей партии не были прибиты к своим скамьям! Это так прогневило короля, что он казнил первого министра, при помощи пушек распустил парламент, и больше в Гаргару не вспоминали о правительстве из народа, правящем народом ради народа.


Оппонировать глаг. – Помогать с помощью помех и возражений.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

1 ... 32 33 34 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Словарь Сатаны - Амброз Бирс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Словарь Сатаны - Амброз Бирс"