натуральном виде. После смерти отца, как предписывают законы Морлескина, до того момента, как первый прямой наследник примет либо отвергнет наследство, регентом княжества стала моя мать. Она отправила меня за грань, чтобы найти Дайру, сообщить о смерти отца и вернуть наследника домой.
Ольгер сделал паузу, задумчиво глядя на море. Я не торопила его. И так он без всякого давления и пыточных клещей вдруг взялся посвящать меня в свои семейные дела. Это было удивительно, но прежде, чем интересоваться, с чего вдруг мне такая честь, я решила дать ему высказаться, а то, кто знает, может его никогда больше «на поговорить» и не потянет.
– Я отправился за грань, – продолжил Ольгер. – Взял с собой небольшую группу моих людей. А мать послала со мной в помощь своего верного человека. Мы нашли Дайру, но оказалось, что цель наших поисков несколько иная, чем я думал. Прежде, чем я понял, что случилось, и развеял доверенного мага матери в прах, он успел наложить на Дайру кошачье заклятье…
– Ваша мать сделала такое с собственным сыном?!
– Дайра ей не сын. Пасынок.
– А, так ваша мать решила придержать наследство для вас и устранила вашего конкурента?
– Своего, а не моего.
– Как это?
– Моя матушка и сама не прочь владеть Морлескином. Я ей тоже конкурент. И никого она пока не устранила. Поэтому и не оставляет попыток. Я почти всех своих людей за два года потерял… О, а вот и её советник. Ему можете не кланяться, но кивнуть нужно.
К нам приблизился худой, как жердь, ещё нестарый мужчина. Поверх лёгких светлых одежд на нём был надет вишнёвый шёлковый кардиган с голубым кантом. Его лицо было умным, наглым и почтительным одновременно.
– Рад видеть ваше сиятельство в родовом гнезде, – мужчина чисто символически припал на одно колено, а, выпрямившись, оценивающе зыркнул на меня. Я кивнула ему, он мне.
– Здравствуйте, Руд, – отозвался Ольгер. – Не ждали меня?
– Не ждали, – подтвердил тот. – Но ваше появление не осталось незамеченным. Ваши покои уже приводят в порядок.
Он ещё раз глянул на меня:
– Неужели вы, ваше сиятельство, сменили боевого мага?
– Нет, – буркнул Ольгер.
– В таком случае почему госпожа Брилле не сопровождает ваше сиятельство, как обычно?
– Она осталась там, – Ольгер небрежно махнул рукой. – За гранью. Не было необходимости приводить её сюда. Я не веду войну.
– Отрадно слышать, – усмехнулся Руд, но по его тону было ясно, что он услышанному не очень-то поверил.
– А что матушка? – спросил Ольгер. – Как её здоровье?
– Не оставляет недругам Морлескина никакой надежды! – широко улыбнулся Руд. – А вообще её светлость удивлена и озадачена. С тех пор, как ей доложили, что вы направляетесь сюда, она ждёт вас. Даже спустилась вниз.
– Я впечатлён, – кивнул Ольгер. – Что ж, Алиша, идёмте!
Оставив советника любоваться на море, мы двинулись дальше.
– Не знаю, доведётся ли вам столкнуться с Рудом ещё, – проговорил Ольгер, когда мы отошли на значительное расстояние. – Но помните, что он много знает, его практически все здесь боятся, и, что ещё хуже, он считает себя вправе делать всё, что ему взбредёт в голову.
– Прямо, как вы.
– Нет, – Ольгер качнул головой. – Я довольно часто отказываю себе в праве сделать то, что хочу.
Мы ещё шли некоторое время вдоль разноцветных причудливых фасадов, а потом Ольгер резко свернул к стеклянной стене, около которой спал стоя караульный в красивом мундире. Дверь сама раскрылась перед нами, мы вошли, караульный даже не почесался.
В просторном белокаменном зале с золочёными колоннами стояла невысокая женщина в тунике простого покроя, но украшенной замысловатой вышивкой. Он была темноволоса, очень коротко пострижена, а холёное лицо совершенно не позволяло судить о возрасте. На вид она казалась чуть старше Ольгера, вот только едкий и усталый взгляд выдавал годы.
– Поклонитесь ей, когда приблизимся, – шепнул Ольгер.
– Как?
– Книксен представляете себе? Вот так вполне будет достаточно.
Мы подошли. Ольгер упал на одно колено, низко склонившись. Я присела, склонив голову и чувствуя себя последним чучелом.
– Мальчик мой… – женщина покровительственно потрепала Ольгера по макушке, даже не взглянув в мою сторону. – Вставай, сын, дай мне обнять тебя!
Ольгер поднялся, и мать обняла его, очень даже радушно, но как-то поспешно и нервно.
– Не ожидала тебя увидеть… так скоро, – сказала она задумчиво. – Особенно после уничтожения стаи моих аспиротов.
– По-твоему, я должен был позволить им убить себя?
– Тебя, – подчеркнула мать Ольгера. – Тебя они не тронули бы, если бы ты не начал первым.
– Значит, я должен был позволить им убить брата?
Она ничего не ответила, но взгляд её был красноречивее слов. Я почти уверена была, что она собиралась назвать сына слабаком.
– Я нашёл Дайру, мама. Но я не соглашался на то, что произошло потом. И больше я не позволю