что шаман получил много особенных указаний от духов и что от послушания народа теперь напрямую зависит благополучие племени.
Луис долго гадал, при чем здесь он, как вскоре старейшины, наконец объявили: шаман назвал Луиса особенным благословенным воином, которому явился Сам Великий Дух и вынул его из воды. И этот благословенный воин принесет много побед племени и много удачи, если женится на такой же особенной и удивительной девушке, чтобы через их союз Великий Маниту дал воинственных и бесстрашных воинов, способных уничтожить любого врага.
— Поэтому, — закончил вождь, — через несколько дней начнутся соревнования. Кто из девушек деревни победит в состязаниях и получит имя Литонья (Стремительная птица), та и станет женою Чэтимы…
Луис шокировано замер. Его хотят женить таким странным и вопиюще неправильным образом! Никогда еще женщины не состязались за мужчину! И почему именно он?
Луис постарался сохранить лицо максимально бесстрастным, чтобы не потерять свое воинское достоинство, и спокойно произнес:
— Старейшины! Вождь! Разве мы можем нарушать традиции наших предков и устраивать соревнования женщин, а не мужчин?
Вождь Кватоко поднял вверх руку.
— Это придумали не люди. Духи сообщили шаману о своей воле, и мы только должны слушаться их, чтобы в нашем народе было процветание и чтобы наша охота всегда была удачной и легкой.
Луис понял, что шаман возымел над племенем абсолютную власть. Теперь никто и ничто не помешает Вэйвих Тоишу делать все, что ему захочется. Луис почувствовал себя в ловушке. Ему пришлось молча удалиться из шатра вождя, потому что он не имел права возражать, иначе его сочли бы человеком, желающим для племени проклятия и неудачи.
И сейчас, стоя на коленях на вершине холма, Луис чувствовал себя особенно отчаянно. Жениться? Нет! Он ни за что не хотел жениться! И хотя Кэмэрина покинула этот мир, он не желал, чтобы кто-либо занимал ее место. Его женой могла быть только она! И никто другой!
Луис вдруг вспомнил их нежные объятия и ее сияющие счастьем глаза. Воспоминания о ней все еще доставляли сильную боль. Но он скрепился. Он должен быть сильным.
Однако требования вождя, шамана и старейшин были очевидны. Все, что ему оставалось — это или сбежать, что навечно заклеймит его трусом и опозорит сестру, или же подчиниться, что было абсолютно неприемлемо. Луис беспомощно посмотрел в небо.
— Иисус! Мой Бог! Что же мне делать? Избавь меня от этой участи!
Но небо как будто молчало. Луис молился еще некоторое время, а потом горестно выдохнул и поднялся на ноги. Он был еще больше растерян, чем раньше. «Господи! Ты обещал послать человека мне в помощь! Где же он? Пришли его поскорее!» — мысленно вскричал он и отправился обратно в деревню…
Глава 21. Дочь шамана
Когда до деревни апачей оставалось еще приличное расстояние, наперерез миссионерам вышли разведчики и потребовали объяснений. Аллан Паркер, бегло говоривший на их диалекте, дружелюбно сообщил, что они пришли с миром и с вестью от Всевышнего Бога. Индейцы заколебались. После недолгих переговоров процессию все-таки пропустили. Бетти, сидевшая в повозке вместе с Дженнифер, с любопытством поглядывала по сторонам. Она перевидела тысячи индейцев, но они всегда были рабами, поэтому сейчас замечать на их лицах воинственность и независимость ей было немного необычно.
Деревня представляла собой обширный палаточный городок. Женщины и множество детей тут же сбежались отовсюду, глядя на незваных гостей. Кое-кто узнал Аллана Паркера, и многие из индейцев оживились: апачи были наслышаны, что он всегда приезжает с подарками.
Навстречу также вышел вождь — высокий крепкий воин лет сорока, выглядевший немного сурово и даже величественно. Он поприветствовал Аллана Паркера, как старого друга, и Бетти поняла, что миссионер уже пожинает плоды своего серьезного авторитета.
Дженнифер дернула Бетти за рукав и указала в толпу ребятишек. Бетти окинула их взглядом, но почему-то не умилилась также, как подруга. Характер Бетти по-прежнему был суровым и жестким, хотя она и скрывала это за своей серьезностью и молчаливостью, заставляя других считать ее запуганной и слабой. Бетти бродила взглядом по лицам индейцев с жаждой увидеть одно очень дорогое и драгоценное лицо — Луиса! Ее сердце сжималось и трепетало. Здесь ли Луис? Узнает ли он ее? Все ли с ним в порядке?
Но его нигде не было. Бетти приуныла. Она мечтала о нем дни и ночи напролет.
«Луис, где же ты? Я скучаю по тебе!».
Начались длительные переговоры Аллана Паркера и вождя, а Бетти тем временем переключила свое внимание на окружающую обстановку. Одежда индейцев была очень яркой и необычной, а, главное — чистой! Апачи, которых ей приходилось видеть ранее, всегда были грязными и измученными: вот, до чего их доводили рабовладельцы. Сейчас же они выглядели опрятно и даже красиво. Бетти оценила необычность и яркость их расшитых одеяний, а еще своеобразную красоту смуглых лиц.
Дженни тоже была в восторге, но, в отличие от Бетти, этого совсем не скрывала. Она широко улыбалась, заставляя ребятишек прятаться за юбками матерей от смущения. Наконец, миссионер и вождь о чем-то договорились, обменялись подарками и Аллан Паркер, обернувшись к своим подопечным, радостно произнес:
— Просто замечательные новости! Вождь разрешил нам остаться и каждый вечер рассказывать племени истории о Боге! Это несравненное чудо! Нам отделят палатку на окраине поселка. А сестрам мы поставим нашу собственную палатку рядом.
— Подождите, — забеспокоился Николас, — разве можно оставлять сестер одних? Они не должны ночевать в одиночку!
Аллан Паркер успокоительно положил руку на плечо брата.
— Апачи — люди слова! Они никогда не причинят вред гостям! Нам нужно всеми силами показать им, что мы им доверяем. Не волнуйся, Ник, все будет хорошо! С нами Бог!
Николас все равно не успокоился и отчего-то бросил тревожный взгляд в сторону Бетти. Она увидела это и… раздражилась. Почему он ее так опекает? Она и сама может о себе позаботиться!
Вскоре две палатки были успешно установлены, и девушки забрались в меньшую из них.
— Как здесь здорово! — воскликнула Дженнифер, сияя белоснежными зубами. Она была совсем молоденькой и, как Бетти казалось, слишком наивной. Во всем происходящем ей виделось только лишь увлекательное приключение. Но, на самом деле, подобные поездки могли оказаться опасными. Бетти глубоко вздохнула. Она ни на минуту не забывала ни о Луисе, ни о Повелителе Змей.
Через несколько минут их позвал Джереми и с восторгом сказал:
— Вы представляете, мы попали прямо на их особый обряд! Давно мечтал посмотреть на что-то подобное!
Его глаза светились, лицо сияло. Бетти слышала, что этот парень мечтал