class="p">Хейли пыталась успокоить себя, пока Десмонд обходил машину, чтобы забраться внутрь. Она не могла представить себе, что чувствует себя хуже, чем сейчас, и не было никаких эмоциональных привязанностей к нему. Или были?
Нет, подумала Хейли с содроганием. Нет, не было, сказала она себе более твердо. Да и не могло быть. Десмонд был из тех мужчин, от любви к которым женщины не оправляются. Он был из тех, кто вырвет ваше сердце и никогда его не вернет, независимо от того, насколько оно вам нужно, чтобы выжить, сохранив при этом свое собственное. Он разбивал сердца, и у женщины был шанс только в том случае, если Десмонду не нужно было ваше сердце. У нее было бы больше шансов выиграть в мега-лотерею, чем устоять перед Десмондом.
Ты просто смешна, — ругала себя Хейли. К тому же это все равно не имело значения, потому что, хотя шансы выиграть в лотерею были невелики, вероятность того, что Десмонд действительно захочет ее, была ниже нуля.
Глава 17
Прежде чем что — либо сказать, Десмонд захлопнул дверь автомобиля и повернулся, чтобы посмотреть на женщину, сидящую рядом с ним. Положив руки на руль.
Десмонду пришлось сдерживать ярость, от которой ему хотелось вырвать колонку из приборной панели:
— Вас не осенило сказать мне, что ваш брат жестоко обращался с вами?
— Нет. Это было, когда мы росли. Он не трогал меня с тех пор, как я переехал к Джулии. Я знаю, что ты в ярости из — за того, что я не могу получить больше информации, но если...
— Я найду другой способ получить нужную мне информацию. Десмонду захотелось выдернуть ее из кресла и хорошенько встряхнуть.
— Что меня приводит в ярость, так это то, что я не знал о том, что Гилберт применил к вам физическое насилие. Я бы никогда не поставил тебя в такое положение, чтобы тебе пришлось находиться в их компании. Если бы мы работали вместе, как и предполагалось, я бы сказал тебе, чтобы ты позволила мне разобраться в ситуации, прежде чем говорить что — либо Лейтон.
— Что бы вы могли сделать такого, чего не могу сделать я? Ее ехидство стало последней каплей.
Наклонившись над консолью, Десмонд обхватил рукой шею Хейли, приблизив свое лицо к ее лицу.
— Я бы, блин, посоветовал тебе пригласить Лейтон на обед завтра, после того как Гилберт улетит на остров Шергевил. Я обещал ему собеседование и экскурсию по острову, чтобы понять, подходит ли он ему.
— Oх ...
— Да, блин, ох..., — язвительно сказал он.
— Для того, кто притворяется кротким и смирным, у тебя чертов рот, который просто не заткнуть.
— Ты не должен быть такой... злой.
— Женщина, что, блядь, нужно сделать, чтобы ты поняла, что мне нужно несколько минут, чтобы успокоиться? Я хочу вернуться в дом и выбить всю дурь из этого придурка за то, что он поднял руку на женщину, тем более на ту, которая вот — вот родит его гребаного ребенка.
— Ты бы не стал. Твоя дружба и деловые связи с Джорджем и Амелией — вот истинная причина, по которой ты сдерживался от высказываний.
— Знаешь, в чем твоя проблема? Ты думаешь, что есть только один способ справиться с ситуацией. Твой способ. Вот почему ты сидишь в своем офисе и не имеешь друзей. Ты притворяешься пугливой кошкой, а в это время, когда никто не смотрит, ты кромсаешь диван.
— Нет!
— Нет? Ты чертовка.
— Возьми свои слова обратно.
— Нет.
— Пфф. Леди, у меня для вас новости. Это так. Удивительно, что вы с Надей дружите. Готов поспорить, что вы переехали к ней, чтобы добиться своего. Единственная причина, которую я могу придумать, — это то, что она вас жалеет.
— Возьми свои слова обратно!
— Чертовка, чертовка.
— Ты... ты...
Десмонд смеялся, глядя на то, как она брызжет слюной в ярости. Он начал смеяться еще сильнее, когда она стала бить его по груди. От юмора он прислонился спиной к двери, когда она продолжала наносить ему удары.
— Под этим резервом ты, как твоя семья, готов вцепиться когтями во что угодно и в кого угодно, лишь бы получить желаемое.
— А под этим напускным обаянием ты просто ублюдок, — выплюнула она.
— Меня называли и похуже. Намного хуже.
Когда она попыталась отстраниться, он запустил руку ей под волосы, удерживая ее на месте.
— Что за спешка? Боишься быть так близко ко мне?
— Я не боюсь тебя!
— А следовало бы. Ты должна очень бояться.
Он приблизил свой рот к ее уху и почувствовал, как она дрожит в его объятиях.
— Почему ты дрожишь?
— Потому что ты меня не отпускаешь.
— Я только защищаюсь от того, что ты снова меня ударишь. В отличие от тебя, у меня есть инстинкты выживания.
— Отпустите меня. Я обещаю, что больше не буду тебя бить.
— Я должен верить тебе на слово? Десмонд высунул кончик языка, чтобы провести им по раковине ее уха.
— Хватит играть со мной. Отпусти меня.
— Если бы я играл с тобой, ты бы знала. Я не играю.
— Тогда что же ты делаешь?
Когда она отвернула голову, чтобы он не мог завладеть ее ухом, они оказались лицом к лицу, их губы были едва в сантиметре друг от друга. И когда она рефлекторно облизнула губы, Десмонд воспользовался этим, втянув ее язык в рот.
Что, черт возьми, он делал? Ему следовало бы вернуть ее задницу на место, ехать обратно в Квинс — Сити и искать другой путь к поиску пропавших жителей острова Шергевил. Однако то, что он должен был сделать, и то, что он сделал, было прямо противоположным.
Притянув ее ближе к себе, он углубил поцелуй, искусно овладев ее ртом, провел языком рядом с ее языком, исследуя глубокие уголки рта Хейли.
На вкус она напоминала изысканный коньяк. Тонкий вкус обезоружил его, и он медленно поцеловал ее, наслаждаясь то медленным, то нарастающим жаром, от которого горел его член.
Оттенки цитрусовых и цветов обволакивали его, заставляя желать большего. Это пьянящее ощущение было таким, какого он не испытывал ни с одной женщиной. Он и раньше чувствовал страсть и желание, но это было совсем другое. Он жаждал узнать больше, забыть обо всем, кроме этого момента.