Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 43
class="p1">Скотт с любопытством уставился на Рейчел, едва мы вошли в дом.
– Это Рейчел, – представил я свою спутницу.
– Очень приятно, – протянул он руку.
– Спасибо. Взаимно.
– Присаживайтесь, прошу вас.
Мы с Рейчел сели на диван. Скотт снова опустился в свое кресло.
– Так вы двое… женаты?
– Нет, – поспешно выпалил я. – Просто друзья.
– Жаль. Из вас вышла бы отличная пара.
Рейчел заулыбалась.
– Не вы первый так думаете.
– Выпьете что-нибудь?
– Нет, спасибо, – отказалась она.
– Джейкоб говорит, у вас ко мне какое-то дело.
– Да, – Рейчел взглянула на меня, а потом снова перевела взгляд на отца. – Жила ли с вами молодая женщина примерно в то время, когда погиб Чарльз?
На долю секунды Скотт опешил, но быстро опомнился.
– Так вот почему вы кажетесь мне такой знакомой. Одно лицо с матерью.
Рейчел шумно выдохнула. Я придвинулся и крепко сжал ее руку.
– Ответ на ваш вопрос: да. Ту молодую особу звали Ноэль Эллис, родом из Логана, штат Юта. Она была уже на третьем месяце беременности, когда поселилась у нас.
Я взглянул на Рейчел, которая еле заметно дрожала.
– Не знаете, где она живет сейчас?
– Ну, прошло уже немало лет. После свадьбы переехала в Прово. На этом мы потеряли связь, но до этого она регулярно звонила.
– Зачем? – удивился я.
Отец посмотрел на меня.
– Наверное, из-за тебя. Она тебя любила. Хоть в то время я еще и был с вами, она наверняка понимала, как тяжело было твоей матери. Видимо, интуиция у нее была получше, чем у меня.
– Раз она вышла замуж, значит, и фамилию сменила, – сообразила Рейчел.
– Точно, – вспомнил Скотт. – Она вышла за парня по фамилии Кинг. Кажется, его звали Кит. Или Кевин. – Он снова откинулся на спинку кресла и допил пиво. Потом добавил: – Ноэль Кинг. Если она не развелась и не уехала из штата, найти ее не составит труда.
– Огромное вам спасибо, – поблагодарила Рейчел.
– Рад помочь.
В комнату наконец-то вошла Гретчен.
– Всем привет, что-то мне стало одиноко. – Она подошла ко мне. – Добро пожаловать домой, Джейкоб.
– Спасибо, – улыбнулся я.
Она повернулась к Рейчел.
– А вас как зовут, дорогая?
– Рейчел, – представилась та. – Приятно познакомиться.
– Вы… – начала было Гретчен, показывая на нас пальцем. – Вы двое…
– Просто друзья, – поторопилась предупредить ее Рейчел.
Мое сердце пронзила секундная резкая боль.
– Ах, – расстроено произнесла Гретчен. – Жаль. Вы так чудесно смотритесь вместе.
– И я так же сказал, – вставил Скотт. – Только без слова «чудесно».
Гретчен приветливо улыбнулась.
– Ну что ж, ужин почти готов. Сегодня у нас жареный лосось, говорят, у меня вкусно выходит. Если останетесь, мы будем только рады.
Я посмотрел на Рейчел.
– Обожаю лосося, – отозвалась она.
– И я люблю, – подтвердил я.
– Ну вот и хорошо. Рейчел, не составите мне компанию на кухне? Поболтаем по-девичьи.
– С удовольствием, – и она встала.
Когда они ушли, я посмотрел на отца.
– Гретчен кажется очень милой.
– Она замечательная женщина, – он опустил глаза. – Мне очень повезло, Джейкоб. Я был женат дважды, и оба раза на прекрасных женщинах. Я благодарен за них обеих.
– Даже после всего, что сделала мама? – с недоумением спросил я.
– А что она сделала? – медленно повторил он. – Она подарила мне любовь. Она подарила мне тебя. – Глаза его снова налились слезами. – Я плакал на ее похоронах, так и знай. Но она умерла еще задолго до этого. Джейкоб, я знал ее такой, какой она была раньше. И все еще люблю ту женщину. И всегда буду любить. – Скотт покачал головой. – Я ей сочувствую, мне жаль, что она стала такой, какой стала, но я вовсе не презираю ее. – Он снова посмотрел на меня. – Она подарила мне тебя и Чарльза. Чего еще я мог желать?
Глава двадцать третья
22 октября 1986 г.
Дорогой Дневник!
В последние дни я все больше устаю. Так тяжело постоянно таскать с собой этот мяч для боулинга, но это еще ничего. Мне бы иногда хотелось прилечь, как миссис Черчер, но нельзя. И готовка, и уборка – все на мне. Порой кажется, что я единственная мама Джейкоба. Бывает, мне помогает Скотт, если приходит не слишком поздно. Он очень много работает, хотя, может, просто не хочет находиться дома с такой женой, поэтому и задерживается так часто. Ему тоже нелегко. Знаю, он винит себя в произошедшем. Ну почему жизнь такая тяжелая штука? Надеюсь, скоро перестану чесаться. Этот зуд сводит меня с ума.
Ноэль
Я радовался, что принял приглашение на ужин, и не только потому, что все было очень вкусно, но и потому, что Гретчен наверняка провела целый день у плиты, питая лишь хрупкую надежду на то, что мы останемся.
Мы начали трапезу с легкого салата с рукколой и авокадо, потом перешли к лососю со сладкой глазированной морковью, чесночной стручковой фасолью и молодым жареным картофелем. На десерт было клубничное мороженое-брюле, как назвала его Гретчен, – напоминает крем-брюле, только крем не заварной и нет карамельной корочки сверху.
После ужина мы просто сидели за столом и беседовали. Скотт достал бутылку «Риоха бланко» четырехлетней выдержки, которую хранил для особого случая. Вино идеально подошло к ужину. Даже Рейчел немного выпила. Совсем чуть-чуть, один бокал, но эффект был моментальным.
– Я почти не пью. Вообще-то, совсем не пью, – призналась она Гретчен.
– Тогда не стоит злоупотреблять, – посоветовала ей хозяйка.
– Еще чуточку, – не удержалась Рейчел.
Отец налил ей полбокала.
* * *
– Вот, держите, дорогая.
– Спасибо. Ну я и пьянчужка, – подмигнула она мне.
Все засмеялись.
Вечер прошел замечательно, совсем не так, как я представлял себе нашу встречу. Когда застолье уже подходило к концу, отец спросил меня:
– Скажи-ка мне вот что. Технически вы, конечно, жили когда-то под одной крышей, но никогда при этом не встречались. Как же вы двое пересеклись?
Рейчел взглянула на меня и широко улыбнулась.
– Это все я виновата. Время от времени наведывалась в дом в надежде застать там кого-нибудь, кто сможет рассказать о моей матери. Однажды пришла и встретила Джейкоба. Счастливый случай.
– И правда, счастливый, – повторил я. – Замечательный был день.
– Для нас обоих, – хихикнула Рейчел.
Я прокашлялся.
– Рейчел помолвлена.
Гретчен повернулась к ней.
– Правда? И кто же этот счастливчик?
– Его зовут Брэндон, – сообщила Рейчел. – Он из Сент-Джорджа. Бухгалтер.
– Должно быть, Брэндон потрясающий человек, – заметил отец. – И не только потому что Джейкоб составляет ему достойную конкуренцию, но и ты сама просто находка.
– Вы вгоняете меня в краску, – засмущалась Рейчел. Потом обратилась
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 43