Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » На плечах добра и зла - Ольга Владимировна Морозова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На плечах добра и зла - Ольга Владимировна Морозова

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На плечах добра и зла - Ольга Владимировна Морозова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:
class="p1">И. И. Петренко, А. О. Мацак. «Традиционные обряды у славян», 1925.

* * *

— Мара, — тихо сказал Иван, и она привычно вздохнула. — Завтра Купала.

— И что теперь?

— Пойдешь со мной через костер прыгать?

Марена подняла бровь.

— С тобой-то?

— Со мной, — неожиданно сильным голосом сказал Иван. — Ты все смеешься, а я серьезно к тебе.

— Не до того мне. Мать у меня померла, — поджала губы девушка. — Иди уже, меня подружки ждут.

И правда — ждали на углу, смотрели на них, перешептывались, хихикали. Одна другой краше. Иван мотнул головой и пошел куда-то, а Марена украдкой глянула в его сторону и направилась к подругам. Те окружили ее и засыпали ехидными вопросами.

— Вы-то хоть отстаньте, — отмахивалась Мара. — Пошли лучше венки плести!

Они всегда плели венки накануне Купалы и дарили друг другу. Марена помнила, что этот обычай был всегда: и мать ее собирала цветы, и бабка, по рассказам, чтобы ни случилось. Значит, надо. Девушки возбужденно посмеивались. У кого венок красивый будет, той и счастье в этом году — замуж пойдет, с мужем повезет. Обычно красивый был у каждой, разве что подружка попадется совсем криворукая, не постарается. Но в жизни везло не всем.

Девушки разбрелись по полю. Марена шла и трогала цветы. Ромашка — символ любви и невинности, василек — верность и немножко болтовни, мальва — чтобы надежды сбылись. Подумав, обломила несколько веточек калины — будет цвести девичья красота, добавила барвинок — и он про любовь. Ловко сплела венок, красота получилась, не стыдно подарить.

Вечерело. Подружки сошлись на лугу за деревней, и каждая свой венок за спину прятала — не подглядывай! Девушки кружили хоровод, а та, что в центре, закрывала глаза и вручала венок случайной подружке. В круг вставала следующая. Смотрят сквозь прикрытые веки или нет? К н и г о е д. н е т

Маре достался последний венок. Уже стемнело, когда девушки расхохотались и разбежались каждая в свою сторону. Марена пришла домой, присмотрелась и ахнула. Глаза стали мокрые, щеки загорелись. Как она завтра пойдет на Купалу в таком венке? Как людям покажется?

— Тысячелистник, — проговорила она медленно и вытерла слезы. — Что ж. Пусть будет тысячелистник.

* * *

Пан вылез из потрепанного «Опеля» и направился в дом. Мы с Зоей смотрели на него в окно с некоторым недоумением. С нашего хедхантера слетел весь лоск, и он изображал что-то вроде танцующего Карлсона: прыжок, поворот, прыжок. Кажется, он даже пытался взлететь, но лишний вес и сила тяжести ему препятствовали.

— Тирлим-пам-пам! — сообщил Пан, перешагивая порог. — Мир этому дому!

— Мир, — сказала Зоя, внимательно его разглядывая.

— Зоюшка, радость моя, ты не представляешь, что со мной приключилось! — Пан совершил оборот вокруг своей оси, плюхнулся на лавку, чуть не промахнувшись, и взмахнул руками для равновесия.

— И что же?

Мы сели напротив. Пан мечтательно улыбнулся.

— Эта девушка — просто чудо…

— Кто — Церера?

Пан нетерпеливо взглянул на Зою и махнул рукой, будто прогоняя муху.

— Церера — пройденный этап! Ишкуина! Она невероятная…

Зоя побарабанила пальцами по столу, потом резко наклонилась вперед и понюхала воздух вокруг Пана.

— Человечьим духом пахнет. Но темным.

Я непроизвольно хихикнула. Должен же кто-то хихикать, пока Яи нет. Зоя повернулась ко мне.

— Наведи-ка отсушку. Живенько, живенько.

Я схватила кувшин и побежала мешать зелье, пока Зоя слушала бессвязные восклицания нашего визитера. К моим услугам в избушке были любые ингредиенты, и через несколько минут зелье было готово. Я нацедила одну дозу в стакан.

— Выпей-ка, — сказала Зоя, не сводя с Пана глаз.

— Не буду, — высокомерно сказал наш хедхантер. — Мне не надо! Я и так пьян от любви!

— За ее здоровье, — Зоя успокаивающе похлопала его по руке. — Как там ее — Ишкуина?

— За нее! — Пан вскочил, опрокинул в себя стакан и закашлялся. Опустившись на лавку, он утер слезы.

— Крепко потчуете, крепко, — он поднял голову и недоуменно уставился на нас. — Эт-то что такое было?

— Приворот на тебя сделали. Не слишком сильный, повезло тебе.

Пан нахмурился.

— Помню, девушка в черной коже. Еще губы такие… как мелодия, — взгляд его затуманился.

— Аи, еще стаканчик, быстро, — прошептала Зоя, я послушно плеснула еще.

Пан машинально хлебнул, и глаза его прояснились.

— Тьфу, пакость какая… И кто ж такое учинил?

Зоя вздохнула.

— Сама она, что ли, придумала? — медленно проговорил Пан.

— Да Иштар это, — Зоя с досадой стукнула кулаком по столу. — Не видишь, что ли? Ее почерк. Она же знает, на что тебя ловить. Ты, небось, все выболтал?

Пан выпрямился с видом оскорбленного достоинства, немного подумал и сообщил:

— Не помню.

Тут в кармане у Пана зазвонил мобильник. Он глянул на экран, поморщился и ответил. Не прошло и нескольких секунд, как он помидорно покраснел, открыл рот, снова закрыл, невидящим взглядом оглядел избу и положил мобильник на стол.

— Что еще стряслось? — проворчала Зоя.

— Наша Мокошь вызвала Иштар на битву.

Зоя вскочила.

— А я говорила, бабы тебя до добра не доведут! От них одни беды! Я предупреждала!

Пан вздохнул.

Глава 8. Замена

Широко известна история дочери богини плодородия, украденной владыкой подземного царства, — драматическая, но, к счастью для людей, не трагическая. Мать оставила свои обязанности, поставив под угрозу все сельское хозяйство, и жила у входа в Тартар, пока ее зять не согласился на компромисс.

Нейл Тейман. «Сравнительная теология», 1964.

* * *

Церера поставила духи обратно на полку, надела туфли и собралась уже выходить, когда в сумочке звякнул телефон. Она достала трубку, скучающе пробежала сообщение и так резко поднесла смартфон к лицу, что едва не ткнулась носом в экран.

— Опя-я-ять, — протянула она, секунду подумала и набрала номер. — Алло? Дочь, ты опять?

— Что именно? — раздался невинный голос с той стороны. — И, кстати, привет.

— Ты давно уже не подросток, не надо мне ничего доказывать. Что за скандал? Что за слухи?

— А, ты про это, — весело сказал голос. — Это не слухи. Я выхожу замуж за горнорудного короля.

— Дебош в ночном клубе «Дыра» — это что, помолвка⁈

— Не было никакого дебоша. Просто повеселились. А что?

— Так, — сказала Церера придушенным голосом. — Я вылетаю к тебе немедленно.

— К чему такая спешка?

— Желаю познакомиться с потенциальным зятем.

— Ладно, — невозмутимо сказала дочь. — Прилетай. Тебе понравится — он очень обеспеченный человек.

— Это его единственное достоинство? — процедила Церера.

— Чья бы корова мычала, — ехидно сказала дочь. — Сама за бизнесмена вышла, к нему переехала и ничего, нормально.

— Хорошо мычит тот, кто мычит последним, — веско ответила

1 ... 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На плечах добра и зла - Ольга Владимировна Морозова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На плечах добра и зла - Ольга Владимировна Морозова"