Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Незваный гость - Б. П. Уолтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Незваный гость - Б. П. Уолтер

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Незваный гость - Б. П. Уолтер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 77
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

«Мерил, ты становишься самодовольной, тебе нужно научиться упорно работать. Жизнь из одних удовольствий и безделья никому не приносила добра», – она кивнула Эдварду, который, в свою очередь, таращился на нее, приоткрыв рот. – Так что, как бы то ни было, я хочу сказать, что считаю, что мозгу требуются новые вызовы, новые приключения. Вы понимаете, о чем я, Эдвард?

Повисла небольшая пауза, прежде чем он понял, что от него ожидается ответ.

– О… эм… да, полагаю, что так.

Мерил просияла.

– Хорошо. Я рада, что мы на одной волне. Потому что, судя по тому, что я слышала от Софии, вы ограничили работу Рейчел здесь очень скучными поручениями. Практически превратили ее в дежурную по скрепкам.

Он поднял брови.

– Ну… я… э… София никогда не оставляла указаний на, э… обязанности, которые надо считать ее…

– Нет, оставляла, – просто сказала Мерил. – Я также удивлена, что вам потребовалось столько времени, чтобы запомнить ее имя. Рейчел. Не Ракель, как вы только что дважды назвали ее. Видите ли, никогда не могла удержаться от искушения подслушать. Это одна из моих слабостей.

Эдвард сжал челюсти. Выглядел он так, словно еле сдерживался.

– Что ж, я забираю Рейчел на обед. Нас, наверное, не будет несколько часов. А когда она вернется, я верю, что вы найдете для нее более вдохновляющие задачи. В конце концов, она уже слишком взрослая, чтобы обращаться с ней как с офисной стажеркой. Но, конечно, у вас свои счеты со стажерами, не правда ли, Эдвард?

Эдвард нервно сглотнул и закашлялся:

– Я… э… простите, что вы?..

– Мы лучше пойдем, – сказала Мерил. – Я зарезервировала столик на час дня в «Энотека Тури». Рада была увидеться, Эдвард.

С этими словами она взяла сумочку и встала, затем посмотрела на меня, давая понять, что мне следует сделать то же самое. Я встала и следом за ней вышла из кабинета, даже не взглянув на Эдварда.

__________

«Энотека Тури» оказался итальянским семейным рестораном на Пимлико-роуд. Я никогда не бывала в таких шикарных местах, а увидев цены на пасту, выругалась. Однако для Мерил это, вероятно, считалось дешево и сердито.

– Спасибо, что спасли меня, – сказала я после того, как официант принял наш заказ. – Он на меня накинулся. Это было глупо. Мне не следовало так расстраиваться.

И я показательно промокнула глаза. Я подозревала, что Мерил нравилось спасать людей: она делала это так гладко и с таким ощущением сознательной легкости, что вряд ли это было впервые.

– Этот Эдвард утомительный человек. Не представляю, почему София позволяет ему занимать эту должность последние несколько лет.

Официант принес Мерил вино, а мне диетическую колу, которую я заказала.

– Вы говорили про его интересное прошлое со стажерами. Это правда?

Ее глаза озорно сверкнули.

– Нет, просто придумала на ходу. Однако, это безусловно вызвало переполох.

Я засмеялась и сделала глоток колы.

– Ну, надеюсь, в будущем он будет со мной полюбезнее.

Неожиданно Мерил посмотрела на меня серьезнее.

– Дорогая, ты несчастна? Потому что не стоит. Ты умный, компетентный человек. Любой, кто этого не видит, либо слепой, либо глупый, либо и то, и другое.

Я грустно улыбнулась и сказала:

– На самом деле, я просто чувствую себя немного потерянной. У меня было не самое хорошее Рождество. Видите ли, мы вдвоем с папой, так что не особенно весело. А тут я возвращаюсь, да еще Эдвард ругается… Не поймите меня неправильно, я очень благодарна за работу, просто я… Не знаю. Нет ощущения уверенности и стабильности.

Мерил медленно кивнула. Судя по выражению лица, она внимательно размышляла над моими словами. Потом она сменила тему, заговорив о выбранной для книжного клуба книге и о том, как сильно она надеется, что я тоже приду. И только когда мы поели и Мерил оплачивала счет, она вернулась к моей унылой жизни.

– Дорогая, у меня есть предложение. Если захочешь отказаться, не переживай, я не обижусь. Я слишком грубая и старая, чтобы легко обижаться. Как бы там ни было, я уже некоторое время думаю, что мне не помешала бы помощь с администрированием повседневной жизни. Разгрузить себя. Это будет не напряженная работа, просто записывать меня к парикмахеру, возить мою собачку Банти в груминговый салон, ходить по магазинам, послать за мной машину, когда понадобится, или, возможно, водить самой. Видишь ли, я не вожу, поскольку так и не смогла разобраться в британской дорожной системе. Так что вот мое предложение: как ты смотришь на то, чтобы уволиться из «Стримлайн» и пойти работать ко мне?

Прошло несколько секунд, прежде чем я осознала, что смотрю на нее, открыв рот. Это было лучше, чем я могла когда-либо надеяться, когда-либо мечтать. От мысли, что я буду так близка к Мерил и, в свою очередь, к Аллертонам-Джонсам, сперло дыхание.

– Правда? Вы предлагаете мне работу? Я… не умею работать личным помощником. Я работала в рознице и обслуживании, но никогда не была секретарем или чем-то таким.

Даже в состоянии шока, я старалась не проявлять горячность. Не торопись, сохраняй спокойствие – таков был метод моего папы при торговле автомобилями, когда я была маленькой, и я считала это полезным девизом.

– Я предлагаю тебе работу. Если честно, я предпочла бы тебя, чем одну из тех начинающих светских львиц со степенями, надеющихся выйти замуж за первого богатого парня, который им попадется.

«У меня есть степень», – подумала я, но затолкала раздражение поглубже. Предложение Мерил было поистине золотым.

– Также, – продолжала она, – ты можешь съехать со своей маленькой квартирки. Переезжай жить ко мне на Итон-сквер. Мой дом слишком велик для одинокой старой леди. Чарли годами твердит мне позволить риэлторской компании разделить его на апартаменты и получать кучу денег, но мне просто невыносима мысль о суете, и, честно говоря, деньги сильно переоценивают.

«Деньги сильно переоценивают». В любой другой ситуации подобная фраза, сказанная мультимиллионершей, привела бы меня в ярость, но мой мозг еще не отошел от этой новой бомбы: я должна покинуть Черчилль-Гарденс. Переехать к Мерил. На одну из самых известных площадей в Лондоне. Разве семейство Беллами в сериале «Вверх и вниз по лестнице» жили не на Итон-что-то-там? В памяти всплыли смутные воспоминания, как мы с мамой дождливыми днями сидели на диване и смотрели старые записи сериала. Сердце заколотилось, и я сделала медленный вдох.

– Вы уверены?

Мерил ласково улыбнулась мне:

– Конечно уверена. Иначе не предлагала бы. Конечно, я попрошу своего юриста набросать все подробности, чтобы быть уверенной, что все законно. Я отправлю его решить все это с тобой напрямую

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

1 ... 32 33 34 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незваный гость - Б. П. Уолтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Незваный гость - Б. П. Уолтер"