Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Вундермастер. Призвание Морриган Кроу - Джессика Таунсенд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вундермастер. Призвание Морриган Кроу - Джессика Таунсенд

226
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вундермастер. Призвание Морриган Кроу - Джессика Таунсенд полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 77
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

– Да неужели? – Морриган недоверчиво подняла брови. – Как оно работает?

– Понятия не имею. Эту «чёрную почту» мой друг Томми изобрёл, чтобы подсказывать на экзаменах… хотя не понимаю, зачем плутовать человеку, который способен такое придумать. Вообще-то мать у него ведьма, могла и помочь… Мы так переговаривались в школьном общежитии после отбоя, пока листки не стали заканчиваться. Томми больше сделать не может, ему запретили, когда поймали на экзамене… чуть не исключили, идиота. У меня их почти не осталось, но раз уж дядя Юпи то и дело в отлучке, и вообще… – Он смущённо отвёл взгляд. – Короче, если что, можешь меня вызвать.

– Хорошо, – кивнула Морриган, пряча в карман чёрный квадратик. – Спасибо…

– Только зря не трать, – напомнил Джек, вновь поворачиваясь к заполненному водой праздничному залу.

– Да поняла я, поняла. – Опершись локтями на перила, она окинула взглядом публику в поисках очередного испытуемого. – А как насчёт… вот него?

Бородатый мужчина только что вошёл в парадную дверь и теперь пробирался к стойке портье, ловко перескакивая с лодки на лодку, словно по камням на затопленном берегу. Гости бурно приветствовали его, разразившись хохотом и аплодисментами, когда он в прыжке едва не перевернул гондолу. Лицо новоприбывшего было мрачным, он то и дело нервно поправлял буйную рыжую шевелюру.

– Юпитер! – радостно крикнула Морриган.

Он оглянулся и, отыскав глазами детей на лестнице, помахал с невесёлой улыбкой. Затем поднял два пальца и одними губами выговорил: «Две минуты!» Взобрался на полузатонувшую стойку, уселся там и принялся перебирать толстую стопку корреспонденции, которую вручил ему Кеджери.

Джек задумчиво всматривался в фигуру дяди.

– Что-то ищет, – заговорил он наконец. – Долго ищет, но пока найти не может.

– На что это похоже?

– Вроде серого тумана вокруг головы… и такие тусклые огоньки мерцают, но в стороне, не дотянуться.

На детей внезапно упала огромная тень, и низкий угрожающий голос проворчал за спиной:

– А этим что у нас понадобилось?

От неожиданности Морриган подскочила, схватившись за сердце. Они и не заметили, как Фенестра перескочила с люстры на лестницу.

– Ты бы колокольчик надевала, что ли… О ком ты говоришь?

– Хорьки! – прошипела магнификошка, вытягивая мохнатую лапу в сторону кучки людей в чёрном, уверенно гребущих на шлюпке к стойке портье.

Морриган удивлённо заморгала.

– Фен, ты ведь не вызвала их на самом деле, правда? Разве можно… Фрэнк…

– За кого ты меня принимаешь? – возмущённо рыкнула кошка. – Стукачи идут под розгачи!

– Тогда откуда они…

– Они не хорьки, – шёпотом перебил Джек, испуганно выкатив глаза. – Это ищейки!

– Кто?

– Розыскной департамент Вундерколлегии, – пояснил он, – тайная полиция. Они редко показываются в открытую, как сейчас, обычно действуют… тайно.

– Ты уверен, что это они?

– Погляди на форму – чёрные кожаные куртки, глянцевые сапоги со шнуровкой… а что на карманах, видишь?

В самом деле клапаны нагрудных карманов у новоприбывших украшал стилизованный золотой глаз с буквой «W» вместо зрачка.

– Точно, ищейки, – кивнул Джек. – Они уже раз приходили за дядей Юпи несколько лет назад, когда понадобилась его помощь в расследовании… ну… убийства, – добавил он еле слышно. – Убили какого-то известного колдуна. Преступником оказался его ученик, и дядя Юпи сумел это доказать… Ищейки расследуют только самые тяжкие преступления, и только в отношении членов Вункола.

– Например, те исчезновения?

Джек покачал головой.

– Что-то точно ищут, а может, и кого-то, но это дело свежее. Над ними тоже туман, как у дяди Юпи, только гуще и… не знаю даже, как описать… яркий такой, с проблесками… вроде грозовой тучи. Нет, что-то случилось вот только что.

Беседуя с ищейками, Юпитер устало ерошил рыжие волосы. Выглядел он совсем вымотанным… и да, очень взволнованным.

Морриган решительно оттолкнулась от перил и кинулась вниз по мраморным ступеням.

– Надо выяснить, что… Ой! – взвизгнула она. Длинный острый коготь впился в плечо, останавливая бег. – Фен, ты что?!

– Если это и впрямь ищейки, – прорычала магнификошка, – тебя к ним подпускать нельзя! Если Норт решит рассказать, сам тебя найдёт… А сейчас живо в постель, режим есть режим.

– Нет у меня никакого режима! – насупилась Морриган.

– Теперь есть.

– Ты не имеешь права…

– Теперь имею.

– Но…

– В постель, сказала!

Морриган обернулась к Юпитеру, надеясь поймать его взгляд, но рыжий спонсор уже сидел в шлюпке с ищейками и плыл к дверям.

Он не успел даже снять пальто.

Глава двенадцатая
Чёртов тупик

Про новое исчезновение никто не слышал, ни Кеджери, ни Фенестра, ни Чанда Кали. Морриган целое воскресенье приставала ко всем с вопросами, но безуспешно. Мисс Комик, узнав утром в понедельник, что в отель приходили ищейки, удивилась и даже забеспокоилась, а профессор Онстальд счёл интерес своей ученицы к правоохранительной системе Вундерколлегии «неподобающим», «назойливым» и «неприличным». По обыкновению задыхаясь и переводя дух, он прочёл долгую и нудную лекцию о вреде и аморальности излишнего любопытства… хотя, впрочем, это было всё же чуть приятнее, чем переписывать очередной параграф из «Синопсиса применений вундера».

Послеобеденный урок в картографической оказался куда занимательней.

– «Плутовские тропы», «ловушки», «пути сумрака», «время теней», – прочитал вслух Милмай. – Кто мне скажет, что это такое?

Ответом было недоумённое молчание.

– Что, совсем никто не знает? – поднял брови преподаватель. – Значит, вам до сих пор везло.

– А что это, сэр? – подал голос Махир.

– Плутовскими тропами ещё в старину пользовались злоумышленники. Обычная топографическая западня: короткий с виду переулок заканчивается в совершенно незнакомом месте, иногда очень и очень далеко от входа, а за углом вас поджидает шайка бандитов. В наше время почти все плутовские тропы перекрыты или увешаны предупреждающими знаками, но ещё в эпоху Воров они были настоящим бедствием по всему Свободному штату… А вот «уличные ловушки» – уже чисто невермурский феномен! – Милмай уселся на край стола и стал болтать ногами, как обычно, когда увлекался. – Они доставляют немалые неудобства, иногда пугают, но по большей части безопасны… если вы знаете, как себя в таких случаях вести. «Уличными ловушками» обобщённо называют невермурские улочки и переулки, которые норовят подшутить над прохожим.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

1 ... 32 33 34 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вундермастер. Призвание Морриган Кроу - Джессика Таунсенд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вундермастер. Призвание Морриган Кроу - Джессика Таунсенд"