Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
– Больше нет.
Хлоя пронзительно взвизгнула. Бобби отвернулась и сбежала от прилавка с едой.
– А где же твоя вторая половинка? – крикнул за ее спиной дружелюбный голос. – Лина и ты, вы же обычно как сиамские близнецы.
Она повернулась и посмотрела в глаза Гарри Кингу. Без Лины ее собственная «Миссия невыполнима» больше не походила на игру. Коленки Бобби едва не подкосились. В отличие от своей подруги, Бобби всегда испытывала к охраннику надлежащее уважение.
– Все в порядке? – спросил Кинг. Он казался действительно обеспокоенным.
– Лина осталась дома, – храбро сказала Бобби. – Ей нужно было еще раз сходить к врачу. Из-за сотрясения мозга.
Так, должно быть, чувствуют себя игроки в рулетку, поставившие все на кон. Ей не оставалось ничего другого, как повторить официальную версию и надеяться, что он слишком занят, чтобы продолжать думать о дочери своей начальницы.
31
Другая сторона
Лина осторожно приоткрыла один глаз. Солнечный луч ослепил ее. Она была мертва? Жива?
– В следующий раз будет легче, – услышала она голос Данте. – Все дело в правильном дыхании. Тем, кто расслабляется, гораздо легче путешествовать.
Лина могла бы задушить юношу. Если бы у нее не кружилась голова.
– Ты паршивый водитель, – сказала она.
Дальше она не продолжила. Ее желудок скрутило. Секунду спустя она стояла на обочине дороги, выплевывая из себя желчь. Мысленно она поблагодарила прожорливого мопса, который позаботился о том, чтобы ее живот был почти пуст. В последний раз так плохо ей было, когда она с сахарной ватой в желудке отважилась на три круга цепной карусели. Тогда она знала, почему ей стало плохо. Сегодня ее попытки отыскать причину провалились.
– Ты привыкнешь к проходу, – сказал Данте.
Смутившись, Лина подняла глаза и озадаченно огляделась вокруг. За ней закрылись огромные серые стальные двери, ничем не отличавшиеся от входа на завод. Они исчезли в скале, как будто их никогда и не существовало. Она слишком мало ела, сказала она себе, чтобы успокоиться. Учитывая еще бессонные ночи перед выездом. Неудивительно, что ее восприятие было затуманено.
Высоко над ними возвышался завод, который теперь был виден с другого ракурса, а между ними плавали густые клубы тумана, свидетельствующие о том, что они еще не добрались до высшей точки долины. Лина все еще не понимала, как они здесь оказались. Прошли ли они через туннель? Было ли всему этому логическое объяснение, поддающееся законам физики? Ее раздражало, что она упала в обморок и пропустила самый важный момент поездки.
Данте довольно улыбнулся. Очевидно, все шло по плану. Но что они здесь делают? Дорога заканчивалась на большой ровной открытой площадке, которая была обозначена как стоянка такси. Фактически вся площадка напоминала вертолетную, потому что ее окружала дикая местность. В отличие от густой растительности, которую Лина заметила с другой стороны, здесь, видимо, царил более суровый климат. Трава была желтой и высохшей от сильного солнечного света. Кусты и деревья росли так косо, словно на них постоянно налетали сильные ветры и прижимали к земле. Повсюду лежали выцветшие от солнца скрюченные валуны, словно какой-то великан нарочно швырял их на засохший луг. Заколдованный негостеприимный пейзаж в бесчисленных оттенках коричневого.
– Это и есть «Совиная нора»? – растерянно спросила Лина. Нигде не было видно даже признаков часового магазина. Зачем Данте привез ее в эту пустошь? Резкий звук заставил ее подпрыгнуть.
Это был бампер машины, который окончательно разболтался и съехал на землю. После ухабистой дороги Лина поняла, почему так называемое такси выглядело таким побитым. Машина дымилась и стонала, словно могла в любую минуту рассыпаться.
– Ты должна присмотреться повнимательнее, – сказал Данте и широким движением руки указал на туман в долине.
С трудом Лина приподнялась. Странная сила тянула ее дальше: это желание узнать, что скрывалось за ближайшим углом, за горами, за морем и горизонтом. В недоумении она уставилась в марево. И действительно: если присмотреться внимательнее, казалось, что солнце пробивало себе путь сквозь пелену. Перед ее глазами разыгрывалось волшебное зрелище. Туман рассеялся. Яркий свет ослепил ее.
– Что это? – нервно спросила Лина.
– Смотри, – сказал Данте. Он взял ее голову и слегка повернул.
Как бы Лина ни старалась, она ничего не видела. Может, это было похоже на трехмерные изображения в стиле магического глаза[16], где нужно было прижаться кончиком носа к рисунку и немного прищуриться, прежде чем что-то разглядеть? Она прищурила глаза, пытаясь различить очертания в озере света.
– Что это должно быть? – спросила она.
– Ты слишком нетерпелива, – сказал Данте.
Она попробовала еще раз. Чем дольше она смотрела, тем отчетливее вырисовывались тени, смутные очертания и, наконец, линии. Сначала нечетко и слабо, потом все четче и четче. Как будто перед ее глазами возникал город из света.
– Необходимо знать, где искать, – сказал Данте, словно догадываясь, что происходит в ее голове. – Для непосвященных город всегда останется невидимым, даже если они доберутся до этой стороны. Для этого нужен талант и спутник.
Лина все еще не могла поверить в то, насколько фантастическая картина возникала перед ее глазами. Среди скал и крутых холмов лежал огромный город, отсюда, сверху, можно было разглядеть его размеры. Словно кольцо, река окружала город. Она насчитала четыре узких моста, ведущих к четырем узким воротам. Сооружение представляло собой три восьмиугольника, один внутри другого. Между рядами домов пролегали большие улицы, которые также простирались на весь восьмиугольник. Все было распланировано, как на чертежной доске, словно это место было геометрической фигурой на чертежной бумаге. Внутри города контуры повторялись. Центральное здание образовывало огромный восьмиугольник, в центре которого возвышалась гигантская полусфера из металла, ярко сияющая. Неудивительно, что ее ослепил этот избыток света.
Здание напоминало ей глаза насекомых, которых они изучали под микроскопом на уроке госпожи Айзерманн. При ближайшем рассмотрении металл делился на бесчисленные восьмиугольные грани. На первый взгляд город казался средневековой крепостью, на второй – сквозь купол он выглядел прямо-таки футуристическим. Здесь прошлое и будущее пожимали друг другу руки. Лина ахнула. Это было странно. Теперь, когда она обнаружила это волшебное место, она уже не могла объяснить, почему ей это не удавалось.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78