Грегори тут же взвился. Так вот куда исчезают сигары! Дирк набивает себе карманы! Однако для получения веских доказательств нужно хранить спокойствие.
— Сегодня вечером не могу, дружище, — ответил Грегори, изо всех сил подражая голосу Дирка. Он редко пользовался этим талантом, хотя когда-то смешил Одри до слез, передразнивая известных людей. — Может быть, подъедешь сюда?
— Ты же сам говорил, что это опасно.
— Да, но сейчас я здесь один.
— Ну, если так... — нерешительно ответил собеседник.
— Можешь не волноваться.
— Ладно. Буду через двадцать минут.
Грегори положил трубку, тут же поднял ее и набрал номер домашнего телефона Дирка.
— Дирк, это Грег, — негромко и взволнованно сказал он. — Я все еще на фабрике... Думаю, вам следует приехать.
— Почему? Что случилось? — спросил Дирк.
— Кажется, к нам нагрянули незваные гости. — Грегори хотелось устроить им очную ставку и увидеть реакцию мошенников на то, что их разоблачили.
— Еще нет. Я не уверен в этом на сто процентов и не хочу оказаться в дурацком положении.
— Ладно, сейчас буду. Встретимся в кабинете.
Грегори улыбнулся и положил трубку. Дорога займет у Дирка минут десять-двенадцать.
7Он услышал шум двигателя задолго до того, как увидел машину. Ван Химст, еще не доехав до места, выключил мотор, по инерции проехал добрую сотню метров, выбрался наружу и беззвучно прошел в кабинет.
— Он еще здесь?
— Не уверен, — ответил Грегори. — В последние пять минут все было тихо.
— Давайте обойдем помещение. Откуда доносился шум?
Грегори не хотел уходить из кабинета до прибытия сообщника Дирка. Свет горел только тут, а ему требовалось как можно лучше рассмотреть типа, которого Дирк снабжал сигарами, принадлежавшими Одри.
— Подождите, — пробормотал он, склонив голову набок. — Что это?
Оба напряженно вслушались. Через несколько секунд на подъездную аллею свернула машина с зажженными фарами и направилась к фабрике.
— Кого это черт несет? — пробормотал Дирк и пошел к двери.
Грегори немного задержался. Приехавший не должен был знать, что тут присутствует кто-то еще. Когда он вышел из машины, Грегори щелкнул выключателем и крыльцо залил яркий свет.
— Чарли! — воскликнул испуганный Дирк. — Что ты здесь делаешь?
Чарли оказался коренастым краснолицым коротышкой с черными как смоль волосами.
— Ты сам просил меня приехать.
Тут из тени вышел Грегори.
— На самом деле вас позвал я. Дирк, я думаю, вам придется многое объяснить. Этот человек говорил про обычную партию сигар.
Лицо Дирка приняло бесстрастное выражение.
— Не понимаю, о чем речь.
— Еще как понимаете! — прорычал Грегори. — Чарли позвонил некоторое время назад и решил, что разговаривает с вами. Я давно знаю, что вы пускаете товар налево. Но в данный момент меня интересует, скольких покупателей вы снабжаете за счет Одри.
Потом он смерил грозным взглядом несчастного Чарли.
— Живо уносите ноги, пока я не спустил с вас шкуру! Но не думайте, что легко отделались. Мы еще увидимся.
— Что это за малый? — спросил Чарли Дирка. — По какому праву он мне указывает? — Он сжал кулаки. Было видно, что этот человек готов за себя постоять.
Дирк неловко зашаркал ногами.
— Делай то, что тебе говорят. Это один из владельцев.
— Американец? По телефону он говорил совсем не так. Трепался как местный.
— Примерно так, дружище? — спросил Грегори, без труда скопировав голос Ван Химста.
Это заставило Дирка вздрогнуть.
Больше Чарли не сказал ни слова. Он быстро сел в машину, подал ее задним ходом и умчался так, словно за ним гнались черти.
— Похоже, нам есть о чем поговорить, — промолвил Грегори, взял Дирка за руку и отвел в кабинет. — Садитесь! — властно сказал он.
И тот сел. Было видно, что он перепуган до смерти.
— Почему? — рявкнул Грегори. — Только, ради Бога, не говорите, что это была официальная прибавка к жалованью!
— Разве не каждый стремится заработать несколько лишних рандов? — спросил Дирк.
— Может быть, — согласился Грегори, — но далеко не все крадут их. Вам платят приличное жалованье. Вы предлагали руку и сердце своему боссу. А сами тем временем продолжали ее обворовывать. Интересно, что скажет Одри, когда обо всем узнает? Думаю, после этого вы останетесь без работы.
Дирк болезненно сморщился.
— Вы все расскажете Одри?
— А вы как думаете? — спросил Грегори.
— Думаю, что этого делать не следует.
— Тогда я позвоню в полицию. Пусть займутся своим делом, — отрубил Грегори.
Он не хотел тратить время на этого человека. Дирк никогда ему не нравился, и дело заключалось не только в том, что этот тип подбивал бабки под его жену. Его жену! Странно... Он продолжал думать об Одри как о своей жене. Не бывшей жене. Нет, ни в коем случае. Именно жене. И она снова будет ею. Особенно после случившегося.
— Нет! — воскликнул Дирк. — Лучше Одри, чем полиция!
— Вы предпочитаете, чтобы в полицию позвонила Одри?
— Она этого не сделает, — убежденно сказал Дирк.
— На вашем месте я бы не был так в этом уверен. Ну что, пойдем в дом?
Дирк покачал головой.
— Сейчас я не смогу смотреть ей в глаза. Позже.
Грегори мрачно усмехнулся.
— Тогда я сам расскажу ей. Честно говоря, это доставит мне большое удовольствие. Но потом не удивляйтесь, если она пришлет вам увольнение по почте.
— Этого не случится, — с напускной беспечностью ответил Дирк. — Она не сможет без меня управлять плантацией.
— Прекрасно сможет... С моей помощью, — после паузы добавил Грегори.
— Что? Вы находитесь здесь без году неделя.
— Зато я очень понятливый. Можете не волноваться, я справлюсь. А теперь исчезните, пока я не передумал и не потащил вас в дом.
Дирк не мешкал ни секунды. Он помчался к своей машине как крыса, которая удирает с тонущего корабля. Грегори надеялся, что видит этого человека в последний раз. Хотя и не сомневался, что Одри будет стремиться сохранить его. Ей просто не хватит духу выгнать Ван Химста. Она пожалеет его и захочет дать ему возможность исправиться.
Когда Грегори вернулся, в доме было тихо. Долл крепко спала, а Одри, должно быть, находилась в своей спальне, куда обычно уходила, когда не хотела с ним разговаривать.