— И никогда не любила. Мы даже не спали вместе.
Грегори нахмурился.
— Но я думал...
— Он прибивал петлю в моей спальне, — широко улыбнувшись, перебила Одри.
— Выходит, ты обманула меня? — с деланным гневом спросил Грег.
— Это соответствовало моей цели.
— Вот негодница, ты действительно сбила меня с толку. Но я обещаю, что больше не буду торопиться с выводами.
— Кто старое помянет, тому глаз вон, — сказала Одри и потянулась к нему.
Грегори со стоном прильнул к ее губам, и время перестало для них существовать. Еще никогда любовь не приносила им такого удовлетворения. Они пережили бурю и снова нашли друг друга. Отныне никто и ничто не сможет их разлучить.
— Ты выйдешь за меня замуж? — ворчливо спросил Грег, лежавший навзничь рядом с Одри.
— Да, — прошептала она.
— Родишь мне детей?
— Да.
— И вместе со мной встретишь старость?
— Да.
Его довольная улыбка была красноречивее всяких слов.
— Теперь моя очередь, — сказала Одри. — Ты будешь жить со мной здесь, в Южной Африке?
— Да.
— Будешь хорошим отцом нашим детям и Долл?
— Да.
— Будешь?..
— Да, да и да, — твердо ответил он. — А сейчас хватит болтать. Я опять хочу тебя. И буду хотеть всегда.
...Прошло три года.
— Папа, почитай мне книжку.
— Ладно, Пенни. Какую? Эту?
— Нет. Эту я уже знаю наизусть.
— Тогда эту?
— И эту тоже. Разве ты забыл? Мы читали ее вчера.
— Эту?
— А эту — два дня назад.
— На тебя не угодишь. Получается, мы все перечитали. Придется съездить в Апингтон за новыми детскими книжками. Но что мы будем делать сегодня?
— Тогда расскажи мне что-нибудь. Я давно хотел спросить, как получилось, что ты мне и папа, и дядя сразу.
— О, это действительно интересная история. И длинная. Не хуже сказки. Ладно, слушай. Жили-были на свете два брата и сестра. Родители их умерли, и детей отправили в приют. Когда они выросли, сестра вышла замуж за хорошего человека и осталась в Южной Африке, а братья отправились искать счастья в Америку. Они долго колесили по всей стране, а потом поселились в Нью-Йорке. Каждый из них обзавелся семьей, и у каждого родился сын. Разница в возрасте между двоюродными братьями была небольшая, и они стали неразлучными друзьями.
— Один сын — это ты, а другой — дядя Кларенс, верно?
— Верно, малыш. А теперь слушай внимательно и не перебивай папу. Время шло, мальчики стали взрослыми и вспомнили, что в Южной Африке у них есть родственники — тетя и двоюродная сестра. К тому времени муж их тети умер. Твой дедушка Морган и дедушка Неда Кристофер пригласили твою бабушку Элис и твою маму Одри в гости. До той поры Грегори и Кларенс никогда их не видели. Элис и Одри долго летели на самолете и наконец оказались в Америке. Родственники встретили их, и тут я впервые увидел твою маму. Она была очень красивая и веселая. Мы сразу понравились друг другу, познакомились, поняли, что у нас много общего, поженились и стали жить в Нью-Йорке. Бабушка Элис вернулась в Южную Африку, снова вышла замуж, и у нее родилась дочка Долл. Но потом твоя бабушка и дедушка Бен умерли, и нам с мамой пришлось прилететь в Апингтон, чтобы воспитывать свою маленькую сестренку. Долл приходится тебе тетей, маме — сестрой, а мне — кузиной. Сначала мы жили здесь втроем, а потом родился ты. Вот поэтому я тебе и папа, и двоюродный дядя одновременно. Ясно теперь?
Грегори поднял голову, увидел, что малыш давно спит, и улыбнулся. Вот так и возникают семейные легенды, подумал он.
КОНЕЦ