Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Хотя мисс Дэнби была гораздо красивее, чем она сама считала, факт оставался фактом — она не шла ни в какое сравнение с леди Мэри Лэнтон, светской красавицей с обширными связями, на которой он намеревался жениться, когда рассчитывал на блестящую политическую карьеру.
Однако у брака с мисс Дэнби есть свои преимущества. Так как она не желает покидать деревню, Максу не придется скрепя сердце сопровождать жену на всевозможных светских увеселениях, когда самому хочется отправиться на политическое собрание. Впрочем, на них ему теперь вход закрыт.
Кроме того, мисс Дэнби не станет ему докучать. Или он очень ошибается в ней, или мисс Дэнби не будет приставать к нему с глупыми капризами, заставлять бегать вокруг нее на задних лапках, демонстративно дуться или канючить, чтобы добиться своего. С ней любой вопрос можно будет обсудить, как с мужчиной, она готова рассуждать разумно, выслушать аргументы другой стороны и, если понадобится, пойти на компромисс.
Конечно, таким образом Макс лишится шанса жениться по любви, однако в последнее время он пришел к выводу, что не верит в эту поэтическую чушь. Из всех его близких друзей по-настоящему влюбиться довелось только Алистеру, и чем это закончилось? После отказа возлюбленной кузен готов был подставить грудь под вражеские пули.
Тем временем мисс Дэнби поела и теперь сидела, глядя в пространство невидящим взглядом. От усталости она ничего вокруг не замечала, так что Макс мог позволить себе разглядывать ее в открытую.
Раньше лицо мисс Дэнби казалось ему угловатым, но теперь он разглядел плавные линии, которых до этого не замечал. У нее были высокие скулы, выпяченный вперед, но не слишком крупный подбородок и пухлые губы, которые Макс прекрасно помнил. Над изящной шеей выбившийся медный локон касался края маленького ушка.
Интересно, если распустить эти великолепные волосы, докуда они достанут? Макс почувствовал, как внутри пробуждается горячее желание.
Мисс Дэнби была одета в очередное уродливое, вульгарное платье. Макс представил, как подарит ей платье, которое во всей красе подчеркнет ее стройную фигуру… и пышный бюст.
Стоило только подумать о ее бюсте, и во рту у него сразу пересохло.
Макс убедился, что прав — мисс Дэнби намного красивее, чем считали гости и хозяева Бартонского аббатства. Отец воспитал ее не как дочь, а как сына, поэтому теперь мисс Дэнби пренебрежительно относилась к своим женским чарам. Кажется, даже не представляла, насколько они сильны.
Макс мог бы ей это показать. Пробудить в мисс Дэнби женщину.
Тот пыл, с которым она отдавала себя работе на конюшнях, стремительная скачка на коне, сила и целеустремленность, заставившие мисс Дэнби проехать через полстраны в почтовой карете и посреди ночи идти пешком через полгорода, — все это говорило о страстности натуры.
И вся эта страсть может принадлежать ему, Максу. Хотя нет, постойте-ка — она ведь сказала, что хочет стать ему женой только по названию.
Но почему такая страстная женщина стремится к браку без страсти? Макс был в недоумении. Может, какой-нибудь приехавший на конюшни покупатель зажал ее в углу, испугал или даже принудил к тому, чего она не желала?
При одной мысли Макса охватил сильнейший гнев.
Но если что-то подобное и случилось, до надругательства дело не дошло. Мисс Дэнби — девушка удивительно прямая, она обязательно предупредила бы, что не девственница. Разумеется, Макс не станет принуждать ее силой, однако чего стоит его репутация соблазнителя, если он не сможет очаровать собственную невесту? Темпераментную молодую женщину, которая тогда, в оранжерее, сама призналась, что он вводит ее в соблазн. Это обнадеживало.
Но тут Максу пришло в голову более неприятное объяснение, и его словно холодной водой окатили.
А вдруг она просто хочет сохранить верность Гарри и в знак вечной преданности намерена блюсти чистоту? Или еще хуже? Макс был готов на многое, но рогоносцем становиться не собирался.
— Стало быть, несмотря на брачные обязательства, вы предлагаете мне полную свободу, мисс Дэнби? — наконец спросил он, нарушая затянувшееся молчание.
Вздрогнув, она подняла глаза. Когда до нее дошел смысл его слов, она оживилась.
— Неужели вы… всерьез обдумываете…
— Если даже и так, то боюсь, что не готов предоставить вам ту же свободу. От своей супруги я требую безоговорочной верности. Что будет, когда вернется Гарри?
— Клянусь, мне и в голову не придет нарушить супружескую верность. Хоть Гарри мне и дорог, но относительно его можете не беспокоиться.
Другая женщина, почувствовав, что почти достигла цели, могла бы приукрасить действительность, клянясь Максу в вечной любви, но мисс Дэнби оставалась верна себе и говорила только правду. Даже тогда, когда ей это вредило, припомнил Макс.
Как стойко держалась мисс Дэнби, когда он отказался участвовать в ее плане, — ни мольбы, ни слезинки. Как после их второй, случайной, встречи просто извинилась и ушла. Как встала под дверью тетушкиных покоев в Бартонском аббатстве и заявила, что не уйдет, пока не поговорит с миссис Рэнсли, — и все, чтобы защитить его.
Макс знал, что, если мисс Дэнби что-то обещает, ей можно верить.
И этот факт решил его судьбу. С того момента, как леди Мелросс застигла их в оранжерее, Макс в глубине души знал, что рано или поздно это произойдет. От былой злости не осталось и следа.
Не привыкший откладывать дела на потом, Макс тут же опустился перед мисс Дэнби на одно колено:
— Мисс Дэнби, окажите мне честь, будьте моей женой.
Такого она явно не ожидала.
— Может, вам следует еще подумать?
— Я уже подумал. Поженимся незамедлительно.
Мисс Дэнби не верила своему счастью.
— Вы правда берете меня в жены, мистер Рэнсли?
— Только если вы согласны взять меня в мужья, — ответил Макс. Ее удивление позабавило и растрогало его. Похоже, мисс Дэнби не верила, что ее отчаянная затея увенчается успехом.
Неужели она так низко себя ценит? Несмотря на богатое приданое, неординарный характер, безупречную честность, преданность… и великолепную фигуру.
Макс докажет ей, как она ошибается. Пожалуй, жениться на Кэролайн Дэнби может быть… даже интересно.
Хотя, если его согласие стало для нее такой неожиданностью, возможно, сама мисс Дэнби толком не подумала о последствиях.
— Уверены, что не передумаете?
— Ну конечно нет! — воскликнула мисс Дэнби. По щеке ее скатилась слеза. Осторожно, будто не веря, что отныне имеет на это право, взяла Макса за руку. — Я принимаю ваше предложение, мистер Рэнсли.
— Друзья зовут меня просто Макс.
— Друзья? Да, пожалуй, мы с вами станем хорошими друзьями… Макс.
Дружба — это только начало, подумал Макс. Если удача окажется на его стороне, и хваленое обаяние подействует, он станет для мисс Дэнби больше чем другом. Если уж ему придется жениться, то пусть все будет по-настоящему.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64