Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » В мечтах о любви - Елена Боброва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В мечтах о любви - Елена Боброва

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В мечтах о любви - Елена Боброва полная версия. Жанр: Разная литература / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 55
Перейти на страницу:
Генри подпихивал меня, чтобы не застревала, но все неудобства компенсировались открывшимся видом: сцена была, как на ладони, да и звездное небо казалось таким близким, стоит только руку протянуть. Мне понравилось сидеть на толстой ветке в обнимку и беззаботно болтать ногами. И не было в этот момент никакой реальности, только чувства и ощущения.

Иногда казалось, что я так живу уже много лет: вдвоем с Генри, на берегу моря в маленьком домике. Нашим ритуалом стало неспешное приготовление завтрака вперемежку с поцелуями. Нравилось наблюдать, как чародей хозяйничает на кухне, ловко двигаясь и орудуя кухонной утварью, он говорил: бабушкина школа. Я была благодарна ей за это.

Поймала себя на мысли, что не хочу возвращаться в академию, хотя раньше считала, что нет ничего интереснее обучения в ней. Желание стать постановщиком и работать в иллюзиуме казалось чем-то далеким и не таким важным, как этот парень, который так проворно подкидывает на сковородке блинчик и горделиво улыбается, повернувшись ко мне, чтобы похвастаться своим умением. И когда только мир успел сжаться до масштабов одного человека?

Но всему приходит конец, и лето подошло к финалу. Нужно было возвращаться в академию. Мы хотели проведать моих родителей перед началом учебного года, и, конечно, меня очень хотели познакомить с Сайверсонами.

***

Мое знакомство с семейством Генри произошло феерично. Так тщательно и внимательно меня не рассматривали даже на сцене. В большой и шумной семье меня приняли очень радушно, я бы даже сказала слишком. Теперь понимаю, почему Генри не форсировал знакомство с родными. Они у него такие активные. Я будто попала в какую-то воронку, где закрутило-завертело, всем хотелось о чем-то меня спросить: и сестрам Генри, и его маме, и, конечно, бабушке. Мужчины вели себя более спокойно и отстраненно. Дедушка просто кивнул мне в знак приветствия и продолжил читать газету, отец же поздоровался и сказал: «Добро пожаловать в семью».

Я и почувствовала себя частью семьи, когда меня утащили на кухню, где все были при деле, даже Генри не остался без задачи, точнее без раздачи: он носил посуду в гостиную и расставлял ее на столе. Мне же поручили украсить торт тертым шоколадом, ну я, недолго думая, начала теперь его прямо над тортом, потом что-то меня отвлекло, и я теркой задела кремовую поверхность, испугалась, что сейчас побьют, но обошлось. Никто не заметил моей оплошности или не захотели замечать, быстро засыпала ямку дополнительным слоем шоколада, делая вид, что так и задумано. Ох, не быть мне кулинаром.

Мне очень понравилось наблюдать, как родные общаются с Генри, как он ведет себя с ними. С сестрами он неизменно держал оборонительную позицию, даже при мне они не уставали подкалывать любимого младшего братца, вгоняя его в краску. Девушки пытались и меня вовлечь в эту игру, при этом на своей стороне, но я предпочла помочь Генри с обороной, что, к моему удивлению, вызвало их явное одобрение. Словно проверку прошла.

С мамой и отцом Генри общался на равных, не заискивая, спокойно и непринужденно, хотя чувствовалось взаимное уважение между детьми и родителями. А вот к бабушке, да и к деду Генри относился с явным почтением, в ответ получая гордые лучистые взгляды от обоих.

К началу ужина успели еще мужчины и парнишка. Двое были мне знакомы: Оливер Сайверсон – дядя Генри, родной мамин брат, директор иллюзиума; и парнишка – сын Вивиан, старшей сестры Генри, имя которого я раньше и не спрашивала. Его звали Энтони, хотя парню больше нравилось, когда его называли Тони.

Джозеф – муж Вивиан чем-то напоминал мужчин семьи Сайверсонов, такой же высокий, стройный, темноволосый, но глаза не голубые, а серые. Не удивительно, что Тони так сильно напоминал Генри, все мужчины большого семейства были очень похожи между собой.

Люси – средняя между Вивиан и Генри казалась самой располагающей среди многочисленной родни, может быть мы с ней и подружимся.

Среди темноволосых родственников я смотрелась белой вороной в прямом смысле слова, мои светлые волосы отметили все женщины семьи, говорили, что таких золотистых богатств в их семье еще не было. Немного напрягало, что меня уже вписали в семью, но, с другой стороны, видя Генри в домашней обстановке, я будто его разглядела: бесценный внук, ненаглядный сын, обожаемый брат, уважаемый племянник и любимый дядя, и мой любимый тоже. Его семья не пыталась соревноваться в любви к их кровиночке, наоборот, они были готовы делиться этой любовью со мной.

Безусловно, первый ужин с Сайверсонами весьма меня впечатлил, вспоминалось, как мы ужинали с мамой у родственников в Тэлиме, но тут было все иначе и, конечно, интереснее. Столько типажей за одним столом. Пока я пробовала необыкновенно вкусные угощения и кивала, чаще всего таким образом отвечая на вопросы, в моей голове складывалась история о сироте, которому судьба подарила богатую семью. Но не богатство радовало героя, а то тепло, которое ему щедро дарили.

– Снова сочиняешь? – шепнул мне на ушко Генри, от чего по телу пробежала приятная дрожь.

– Немного, – с улыбкой отозвалась я. Мне нравилось перешептываться с парнем, складывалось ощущение, что мы с ним одни в бушующем океане разговоров и смеха.

– Люблю твою улыбку, когда ты придумываешь что-то, такая мечтательная и нежная, жаль не могу прямо сейчас тебя поцеловать, – снова жаркий шепот на ушко и теплая волна по позвоночнику.

– Что вы там задумали? – прервала нас Вивиан.

– Не задумали, а придумали, – отозвался Генри, – Эля пишет замечательные истории и ставит их на сцене.

– Ммм, вот бы глянуть хотя бы одним глазком, – проговорила Люси.

– Приходите на наши творческие вечера, теперь обещают делать их почаще, чтобы все желающие могли показать свое искусство.

– И нам можно? – спросила бабушка.

– Ты еще спрашиваешь, бабуль? – тепло отозвался Генри, а я закивала, улыбкой поддерживая согласие.

– Все приходите, это будет прекрасно! – предложила я.

– Давно я не был в академии, – проговорил дядя Оливер, – интересно, как там обстоят дела, что нового.

– Могу организовать вам встречу с профессором Кеншином, – снова мое предложение, – только приходите, когда у нашего потока будет лекция, может он нас раньше отпустит (чуть не добавила: найдя в вашем лице свободные уши).

– Хорошо, я постараюсь, – усмехнулся мужчина, уловив мой намек.

Вечером, все же добравшись до своей комнаты, я чувствовала себя на удивление заряженной и бодрой, мне понравился шумный и веселый ужин. На

1 ... 31 32 33 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В мечтах о любви - Елена Боброва», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В мечтах о любви - Елена Боброва"