совсем ни живая ни мёртвая. Казалось, она боялась пошевелиться. Даже дышать решалась с трудом.
Да уж, от неё глупо ждать помощи. Стейси скорее запаникует от любого намёка на своё участие в происходящем. И тогда у неё точно начнётся истерика. Ну или обморок. И это в лучшем случае.
А Райан продолжал упиваться своим положением. Пробежавшись очередным бесстыдным взглядом по Стейси, он спросил:
— А ты, кстати, девственница?
Рейчел вообще сомневалась, что подруга сможет что-то ответить.
— Д-да, — всё же пролепетала она.
Любому было бы очевидно — Стейси слишком боялась, чтобы осмелиться соврать. Это была правда.
Рейчел не разбиралась в такой ужасной теме, как бордели. Но была уверена, что раз девственность важна в браке, в подобных заведениях за неё щедро платят.
Что ж, по крайней мере, Стейси в дороге точно не тронут.
— Вот как, и Дэвида не потянуло на такой лакомый кусочек? — немного удивлённо отреагировал Рой, задумавшись. — Жаль…
Эти колебания только подтверждали — в противном случае Райан бы точно воспользовался Стейси. Мерзавец хотел её, настолько, что разочаровался ответу. Несмотря на то, что тот сулил прибыль.
Но ведь и терять деньги такой, как Рой, не станет.
— За твою девственность много заплатят, особенно, если выдать тебя за леди, — рассуждал он вслух. Вздохнул, отвёл взгляд. — Ладно, что-нибудь придумаем.
Рейчел с трудом удержалась от порыва наброситься на него с кулаками.
Она ещё раз посмотрела на Стейси, в глазах которой застыли слёзы. Подруга не вытирала их — боялась шевелиться.
Рейчел и сама с трудом боролась с отчаянием.
Что же она натворила?.. Стейси доверилась ей. Она вообще не хотела никуда сбегать. И до последнего сомневалась, что Дэвид действительно её выгонит. Но Рейчел настояла. И вот по её вине подруга вляпалась в такую историю, что любая на её месте предпочла бы смерть.
Эта мысль натолкнула на ещё одну, не менее ужасную — а ведь Рейчел подвела ещё и Дэвида. Это из-за неё он бросился в погоню, которая стоила ему… Нет. Даже не думать об этом. Хотелось верить, что всё обошлось незначительным ранением.
И теперь Рейчел понимала — Дэвид не стал бы так преследовать её только из-за нежелания терять. Он слишком горд для этого.
А вот если узнал правду о Рое… Тем более что нанял сыщика.
Дэвид хотел её спасти. Вот и всё.
А она, дура, крикнула ему, что знала, куда Райан её везёт! И что добровольно на это согласилась.
Да уж, Рой был прав — ей не хватило ума проверить его. Когда он предложил уехать, ей надо было потребовать у него хоть какие-то документы, или доказательства, что имения и бизнес действительно были. Ну или поехать в отдельно нанятом экипаже… Да что угодно. И пусть бы Рейчел казалась чересчур мнительной и оскорбила бы недоверием. Лучше так, чем импульсивно ехать непонятно куда.
Да какое там — Рейчел ошиблась ещё раньше. Когда вообще пришла к нему изливать душу. Действовала, направляемая эмоциями, а не разумом. И уж тем более, безрассудно было соглашаться ехать.
И то, что Рейчел видела в Райане друга — не оправдание. Нельзя так слепо верить.
Она сама вогнала себя в пропасть.
Самое ужасное — не только себя.
Вот они — последствия. И выбраться из них невозможно.
Глава 18. Между вечностью и забвением
В разгар организационных дел в кабинет к Дэвиду постучался сыщик, нанятый ещё до отъезда из Торнтона.
То, что тот предоставил, не удивило. Внушило брезгливое отвращение к и без того не вызывающему симпатию Рою — да. Но вдруг и ужаснуло.
В какой-то момент, читая сведения про бордель Райана, про обманом вовлечённых туда девушек, по большей части, из бедных слоёв населения; Дэвид вспомнил — вчера Рейчел была у Роя!
И сейчас она — идеальная жертва. Хоть и леди, но из разорившейся семьи. Да, под покровительством Дэвида. Но кто знал, на что готов Рой ради такой выгодной добычи… Тем более, когда она сама шла к нему в руки.
Быстро расплатившись с сыщиком, Дэвид тут же выбежал из здания. Не прощаясь ни с кем, сразу выехал.
Буквально ворвавшись в свой дом, он кинулся в комнату к Рейчел. Её там не было.
Паника, которую Дэвид тогда испытал, не была сравнима ни с чем. Прежде ему не доводилось так волноваться.
И тогда Дэвид, наконец, призвал себя к разуму и начал расспрашивать слуг. Так он узнал, что Рейчел ушла из дома вместе со Стейси.
Дальше всё стало ясно без слов.
Дэвид тут же кинулся к дому Роя — конечно, их уже не было. Тогда, вспомнив информацию сыщика, он поехал к Уотфорду. Бордель там, а потому в любом случае путь беглецов закончится в этой точке.
Выезжая из города, Дэвид увидел карету Райана. Так нашлась Рейчел.
***
Грудь разрывало. Рёбра горели, вжимаясь в лёгкие. Каждый вдох давался с таким трудом и болью, что кружилась голова.
Дэвид пришёл в себя. Но от этого не было легче: ощущения давили, мешали сосредоточиться на главном.
Рейчел и Стейси вот-вот приедут в Уотфорд, где станут бесправными рабынями в борделе Роя. Эта мысль жутким грохотом стучала в висках.
Дэвид попробовал пошевелиться. Но собственное тело с трудом слушалось. Просто сжать руку в кулак стоило огромных усилий. Оторваться от земли казалось вообще нереальным.
Он с трудом разлепил глаза. Ну конечно, коня нигде не было. Как и полушатающейся кареты беглецов.
Мир разлетался в множествах красках, болезненно щипал глаза. Уже вечер — ведь Дэвид настиг Роя часам к четырём. Солнца не было, но даже спокойное небо резало взгляд.
И вдруг он почувствовал чьё-то присутствие. Сощурился — и увидел его.
Этого таинственного и слишком красивого для человека мужчину, который периодически являлся ему в течение всей жизни. Именно он натолкнул Дэвида на подозрения, что в городе что-то не то.
Уже позже, подружившись с Джейсоном Томсоном, охотником на вампиров, Дэвид выяснил, кем было то существо.
Он смело посмотрел вампиру в лицо. Что бы ни было, нельзя сдаваться ни перед опасностью, ни перед страхом.
— Ну здравствуй, Дэвид, — сказал незнакомец, перехватив его взгляд.
— Я знаю тебя…
Дэвид сомневался, что смог выговорить эту фразу хоть немного внятно. Но почему-то был уверен: вампир его понял.
— Но не по имени, — мягко улыбнулся он. — Я — Чарльз.
Дэвид недоумённо нахмурил брови. Что нужно этому убийце? И с чего вдруг такая любезность?
— Не скажу, что рад знакомству, — не выдержал Дэвид.
Но Чарльз