Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Одна из двух роз - Жюльетта Бенцони 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одна из двух роз - Жюльетта Бенцони

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одна из двух роз - Жюльетта Бенцони полная версия. Жанр: Историческая проза / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 45
Перейти на страницу:
его друзей и всех тех, кто помогает ему строить козни.

Возразить Тюдору было нечего. Он и не возражал. Поцеловав маленького принца, которому очень хотелось отправиться на войну вместе со взрослыми, Оуэн встал во главе воинов, пришедших с севера. Они ему не нравились. Он им не доверял, и не без оснований. Королева постоянно нуждалась в деньгах и вынуждена была позволять наемникам оплачивать их услуги самостоятельно, грабя и разоряя страну, по которой они шагали. Они и грабили, черня день за днем королеву Маргариту, которую стали звать Кровавой.

Глядя вслед Оуэну, удалявшемуся по выпавшему снежку, который под ногами людей и лошадей мгновенно превращался в грязь, Маргарита почувствовала, как у нее защемило сердце. Больно-больно. Ей захотелось позвать его обратно. Но новый герцог Йорк двигался со своим войском, его надо было остановить. Больше Маргарита не видела Оуэна. 1 января возле Мортимерс-Кросс состоялась битва, в которой Белая роза потерпела поражение. Оуэн Тюдор попал в руки Эдуарда и был казнен. Большинство солдат его бросили.

Маргарита узнала печальную весть из уст Джаспера, которому удалось остаться в живых и избежать плена. Узнала и горько заплакала. Неужели все, кого она отличала любовью или дружеской приязнью, обречены на гибель? Но долго горевать не было времени. Приближался Уорик и вез с собой драгоценного заложника – несчастного короля, – с которым не желал ни на минуту расставаться, надеясь с его помощью принудить королеву к уступкам до того, как начнется сражение. Он уже знал о победе Эдуарда и лелеял надежду, что Маргарита окажется в его власти в тот самый вечер, когда произойдет их встреча. Но встреча вышла не такой, как он ожидал.

Охваченная яростью и горем, желая во что бы то ни стало вернуть супруга и наследство сына, маленького отважного воина, который следовал за ней, как тень, Маргарита со стремительностью фурии обрушилась на Уорика, застав его врасплох. Встреча произошла под Сент-Олбансом, что воодушевляло Маргариту еще больше: она хотела отомстить за поражение, и ей это удалось. Войска Уорика побежали в беспорядке, и король, находившийся в стадии просветления, этим воспользовался.

Произошло чудо.

Король вел коня под уздцы, стараясь не топтать мертвые тела, и возле фонтана, где когда-то лежали непогребенными Сомерсет и Клиффорд, он увидел Маргариту. В сияющей кольчуге, в шлеме, украшенном золотом и драгоценными камнями, она, сидя верхом, походила на великолепную амазонку. Маргарита соскочила с лошади, отшвырнула меч и, раскрыв объятия, бросилась к супругу.

– Мой возлюбленный муж!

– Моя прекрасная воительница!

Они обнялись, плача от радости, а колокола аббатства звонили, разнося весть о победе. После жены король обнял маленького принца, и из глаз у него снова покатились слезы.

– Он был рядом со мной во всех сражениях, – сказала Маргарита, гладя сына по голове. – У него душа отважного рыцаря.

– Что ж, придется вручить ему рыцарский меч.

Вокруг царственной четы толпились солдаты, приветствуя ее восторженными криками. Чета двинулась к аббатству, чтобы в соборе возблагодарить Господа за сотворенное Им чудо. Целый год прожили Генрих и Маргарита в разлуке.

Но времени, чтобы праздновать и радоваться, не было. Уорик бежал в сторону Лондона, чтобы там укрепиться. Нужно было спешить и постараться догнать до того, как ворота столицы за ним закроются. Увы, очень трудно было собрать солдат, наслаждавшихся грабежом и сведением счетов…

Когда войско Маргариты достигло столицы, Уорик уже вошел в город, и с его стен на подошедших смотрели жерла пушек. Ворота были закрыты, и, когда королевская чета приблизилась и приказала их открыть, в ответ понеслись оскорбления.

– Идите свой дорогой! – кричал лорд-мэр. – Мы не имеем дела с предателями, которые посмели привести на нашу землю врагов. Завтра у нас будет настоящий король, Эдуард IV, милостью Божией повелитель Англии и Франции, принц Уэльский, лорд Ирландский!

Глаза Генриха наполнились слезами. Несчастный, проживший целый год пленником, не мог понять, почему его вдруг так возненавидели. Хотя и ему показалась странной армия, собранная женой, и в какой-то мере он мог понять недовольство лондонцев, ведь шотландцы… Откуда они здесь взялись?

Слабый ум короля вновь затмился. А Маргарита, положив ему на плечо руку, шептала:

– Умоляю вас, возлюбленный мой, не доставляйте им радости видеть ваши слезы! Эти люди – ваши подданные, поднявшие мятеж, ничего больше.

И король ответил:

– Неужели? Вы так думаете? Вы необыкновенно красивы, леди! Скажите, кто вы?

Маргарита прикрыла глаза, стараясь удержать хлынувшие слезы. Супруг вновь покинул ее и удалился в страну, куда никто не мог за ним последовать. Но это ли было главное несчастье?

Лорды между тем держали совет. Англичане, возмущенные поведением лондонцев, хотели немедленно осадить бунтующую столицу, в то время как шотландцы вполне разумно считали, что город такой величины можно взять только с помощью предательства, тем более что у них нет машин, необходимых для осады.

– Стоя под этими стенами, вы только изнурите себя, мадам, и нас вместе с вами, – сказал Маргарите лорд Дуглас.

– И что вы советуете?

– Отступить. Вернуться в Шотландию и собрать там новую армию. Мы уже приносили вам победы.

– И забирали немалую добычу! Ваши солдаты спешат вернуться в Шотландию, чтобы насладиться ею, – с горечью уронила Маргарита.

– Вы ошибаетесь, мадам! Они с удовольствием будут воевать и дальше. Поверьте, обещание, что в один прекрасный день они станут хозяйничать в Лондоне, придется им по вкусу.

– Но сейчас они спешат домой.

– Чтобы вернуться, если вы меня послушаетесь. У вас есть надежный город, где вы могли бы подождать приход новой армии?

– Думаю, в Ковентри это будет возможно.

– Туда и отступайте со своими англичанами. А я тем временем съезжу к ее величеству регентше и вернусь с солдатами. Вы же соберете всех, кто пожелает сражаться под знаменем Алой розы.

Маргарита последовала совету Дугласа и направилась с войском в Ковентри, и хотя старалась помешать солдатам выместить злобу на предместьях Лондона, не слишком преуспела. Слишком поздно Маргарита поняла, что безжалостные союзники отнимают у нее последние крохи почтения ее подданных. Но пожалела она об этом лишь на миг. Ее жгла испепеляющая ненависть к Уорику, не оставляя ни сожалений, ни раскаяния. И если у королевы, как и ее супруга, бывали минуты просветления, то случались они все реже и реже.

Дуглас в сопровождении надежного эскорта отправился в Эдинбург и скакал так быстро, насколько позволяла зима.

Уорик в Лондоне тоже спешил. Впоследствии именно за эти свои труды он заслужит прозвище «делатель королей». 4 марта в Вестминстере Эдуард Йорк был провозглашен королем. Толпа лондонцев восторженно его приветствовала. Мужчины восхищались, женщины обожали молодого красавца, так великолепно выглядевшего

1 ... 31 32 33 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна из двух роз - Жюльетта Бенцони», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна из двух роз - Жюльетта Бенцони"