услышав эту фразочку, про фонтан, ставшую у Стоуна в последние дни излюбленной. – И это само по себе паршиво, друг мой.
– И я согласен. Давай остановимся, мне сигареты нужны.
– Да, давай. Чарли всё равно без нас никуда не уйдёт. Подозреваю, ему сейчас до такой степени шею намылили, что он ночевать в участке будет! Можем не торопиться.
Придя столь быстро к общему решению, они неспешно подрулили к ближайшей лавке и, отсалютовав следовавшему на профессорском авто охраннику, зашли в мини-маркет. Они уже въехали в городскую черту и до участка оставалось не более получаса пути и множество вечерних пробок, потому они вполне закономерно расслабились и принялись неспешно бродить по магазину разглядывая полупустые полки и внимательно вчитываясь в каждую букву на этикетках немногочисленных товаров, намереваясь тем самым переждать самую острую часть заторов.
Когда они вышли из магазинчика, с парой увесистых пакетов у каждого, взору их предстала чудесная картина, увидеть которую сыщики никак не ожидали: их авто стояло абсолютно пустым, с распахнутыми настежь дверьми — водительской и той, что позади неё, а не со стороны проезжей части — а внутри никого не было. И при этом всего в метре позади стоял автомобиль с охранником, который мирно спал, запрокинув голову. Переглянувшись, сыщики быстро скинули сумки на заднее сиденье и пока Сэм принялся осматривать авто и всё поблизости, Джек пошёл трясти нерадивого охранника.
– Придурок! – детектив без зазрения совести отвесил спящему звонкую оплеуху по затылку. – Ты как умудрился профессора проморгать?! Куда он делся, пока ты тут дрых?!
– А я откуда знаю? – едва проснувшись, охранник ляпнул что-то не то, но быстро сообразил, что натворил и в чём его обвиняют, потому поспешил оправдаться. – А чего я могу поделать? Ну организм у меня такой: ночью уснуть не могу, зато днями сплю стоит только присесть… Пока ехал и баранку крутил — всё нормально, а остановились и я сразу задремал. У меня всегда так, честно. И я это не контролирую!
– Не контролирует, он… – Рэтчет выругался на всю улицу, совершенно не стесняясь немногочисленных прохожих. – Ну-ка вылез из тачки и бегом с нами, искать профессора! В этом районе такой интелигентишка, как он, не протянет и пяти минут. Тем более в его состоянии.
– Без тебя знаю, – почему-то отозвался на это Стоун вместо охранника и, схватив Джека за руку, потащил его за собой. – Пошли скорее. Живее, говорю!
– Куда?
– Туда, больше профессору деться некуда.
С этими словами Стоун указал на проулок меж двух домов на другой стороне улицы, где в глубине угадывались какие-то парни. И, если Рэтчета не подводило зрение, ребята как раз примерялись отвесить кому-то знатных тумаков.
Зрение, или же интуиция, а он оказался прав, в чём и убедился едва дойдя до конца проулка: толпа молодых парней как раз нависла над всё ещё невменяемым, но от того не менее словоохотливым «Паганелем», намереваясь поучить того манерам. А он, в свою очередь, в долгу не оставался и без остановки поучал молодёжь — видимо вспомнил, что он всё-таки профессор. Рассказывал им, что пить они не имеют никакого права, да и курить, и даже бубнил что-то о вызове полиции. «Ребятам есть за что вломить этому пьяному напыщенному индюку, – подумал Джек, приближаясь. – Я бы и сам не прочь за такое, а придётся их от него защищать… Даже как-то странно. Видимо, старость пришла без стука, как мне и обещали».
– Так, молодёжь, а ну-ка отвалите от него! – рыкнул Джек, когда до толпы подростков оставалось метра три.
– Сам отвали, папаша, – отозвался один из парней, явно желавший покрасоваться перед стоявшей рядом с ним размалёванной блондинкой в кожаной куртке. – Если этот идиот не знает, как себя вести, то мы быстро объясним! Да, парни?!
Толпа его дружков одобрительно завопила, сами меж тем поворачиваясь к детективам, и готовясь нападать сперва на них. «Быстро распознали угрозу, опытные» – отметил для себя Рэтчет.
– Старшим хамишь? – со сквозящей в голосе иронией отреагировал на этот выпад Сэм. – Это кто тут ещё не знает, как себя вести?
– Да пошёл т… – договорить главарь не смог, буквально подавившись словами — в их толпу влетел детина-охранник, тут же сметя самого заносчивого и разговорчивого среди них точным ударом в зубы. При этом он и остальную компашку снёс как кегли, однако остальные столь же быстро поднялись и бросились ему на спину… за что и поплатились — парень лихо орудовал локтями и многим успел разбить носы всего за пару взмахов. Видно было, что ему не привыкать да и дрался он достаточно умело, однако численное преимущество всё равно играло не в его пользу. Как не крути, а один против десятка это меньшинство.
Детективы переглянулись и кинулись в образовавшуюся свару. Не то чтобы охраннику остро требовалась их помощь — он лихо орудовал кулаками и уже успел отправить в нокдаун ещё парочку ребят — но и стоять в стороне им было не с руки. «К тому же, втроём на десяток это уже как-то справедливее» – решил Джек, отвешивая тумаков очередному мелкому засранцу, кинувшемуся на него.
У пары ребят нашлись при себе ножи, и они даже успели их показать. А вот воспользоваться ими в драке не смогли, к их разочарованию. Взрослые дяди легко брали их опытом в подобных потасовках, да и в физической силе превосходили, потому самым не деликатным образом заломили им руки с ножами, отвесили пинка и отправили мордой в ближайшую кирпичную стену.
На Стоуна попытались напасть сразу двое, но одного успел отвлечь мощным ударом в челюсть Джек, а второго здоровяк и сам приметил. Оба детектива давно привыкли драться вместе, что играло им на руку — в отличии от шкетов, которые то и дело спотыкались друг об друга, они не мешали друг другу, а вполне технично работали, без труда угадывая дальнейшие мысли и действия напарника. А в кулачном бою нет ничего полезнее.
Разве что пара здоровяков, вроде охранника и Стоуна. Джек прямо залюбовался тем, как эта парочка успевала раскидывать молодёжь в разные стороны, всего лишь размахивая локтями. А уж когда дело доходило до их пудовых кулачищь — у парней и вовсе не оставалось и шанса, даже одного на миллион.
Таким образом, всего за пару минут дело было сделано, а вся шайка поспешила сбежать с места