—
И конечно мне дорого где-то То, на что эта шляпа надета,—
Африка прервал идиллию, включившись невпопад своим красивым голосом.
Жора и Олег с удивлением посмотрели на спутника.
— А что я?! — тут же парировал тот. — Я в этой песне вообще других слов не знаю.
— Джек. — Амалия подъехала вплотную и с улыбкой посмотрела на мужчину. — Мне кажется, тебе пора начинать учить меня русскому языку. У вас такие песни красивые. И вообще. Не дело это, когда жена не понимает мужа.
— Джек, ты попал, — тут же пробасил Злобный. — Теперь никаких мужских тайн.
— Вот и занятие для Африки нашлось, — технично соскочил Жора. — Уж из замвоспита учитель всяко лучше, чем из нас с тобой.
— Ха! — Довольный хохот Злобного сорвал с ветки дремлющую там птицу. — Тогда пусть заодно и Галю в ученицы забирает. А то имя русское, а язык — нет.
— Ну, с именем ты, Олег, немного не угадал. — Африка не мог оставить без внимания обсуждение его особы. — Судя по имени, понимаешь ли, её лучше сразу малоросской мове вчыты.
— Вот именно поэтому, джентльмены, я и прошу обучить меня вашему языку, — обиделась Амалия.
— Остыньте, юная леди. — Твид приподнял шляпу, но при этом хитро улыбнулся. — Поверьте опытному человеку. Если мужчина может хотя бы просто верить в то, что хранит какие-то тайны от жены, это делает брак счастливее, крепче и долговечнее. Так что позволю себе дать вам дружеский совет. Не просите учить. Слушайте, запоминайте. И тогда, никому ничего не говоря, через год вы будете понимать всё до последнего слова.
Незаметно невысокие горы окружили железнодорожный путь с обеих сторон, неширокий ручей резко свернул вправо и превратился в шумную горную речку. Степь обросла деревьями, да и вообще, это была уже не степь. Зелёные холмы, предгорья. Следуя рельсам, спутники медленно въехали в широкую горную долину.
— Кажется, мы скоро приедем, — заметил Твид.
— Там Ардмор, — подтвердила Галиолали.
— Ты там была? — спросил Злобный.
— Нет.
— Ну, значит, будешь, — усмехнулся Африка.
Как-то незаметно воздух напитался пылью, и спутники прибавили ходу. Через полчаса обогнали очередное стадо быков.
— Третье уже, — заметил Африка. — Видать, люди скоро.
Джек профессионально отметил размер стада. Небольшое для Техаса — голов двести. Но, возможно, на индейской территории больше и не надо?
— Хей! Хей! — мимо проскакал какой-то нетипичный ковбой. Молодой, можно сказать подросток. Он был одет по форме два — голый торс. На голове повязана кожаная бандана, из-под которой на спину падала чёрная грива волос. Юноша неприязненно посмотрел на кавалькаду, тронул торчащее из-под седла ружьё, улыбнулся без малейшего признака добродушия, и замер, прищурено глядя на наглых бледнолицых, что без страха скачут по его территории.
Злобный послал ему в ответ свою фирменную улыбочку, и индеец мгновенно сорвался с места.
— Ардмор! — подала голос Галиолали и выставила вперёд палец.
Через несколько минут группа въехала на территорию города. А точнее, на огромную стройплощадку. Рельсы раздвоились и сделали круг около строящейся станции. Сама станция Ардмор пока представляла из себя в основном штабеля досок, кучи щебня и две стены, одетые в деревянные леса. Рядом, на прочном ящике, стояли станционные часы.
— О! — Африка ткнул пальцем точь-в-точь как индианка. — Прямо как в кино. Жаль, фотоаппарата нет.
В этот момент раздался бесцеремонный звон колокола, и к станции подъехала телега с очередной партией досок. Откуда-то набежала толпа индейцев и в момент растащила содержимое. Телега, продолжая звенеть, тут же уехала.
— Мне кажется, джентльмены, — Твид запустил палец под шляпу и задумчиво почесал затылок, — будет непросто отыскать маленькую белую девочку в этом бедламе.
— Во-первых, — ответила Амалия, — маленькая белая девочка не такая уж и маленькая. Двенадцать лет — уже достаточный возраст. А во-вторых, нам, кажется, вон туда.
Она махнула рукой вперёд-вправо. Джек посмотрел в указанном направлении. Вдалеке, у подножия пологой горы, стояло полтора десятка кожаных индейских шатров.
— Надо же, вигвамы, — удивился Африка.
— Действительно, — с сарказмом поддержал его Злобный, — и что им делать на индейской территории?
— Тогда лучше поторопиться, — добавил Твид. Он указал глазами на двор строящейся станции. Все, кто разгружал телегу, сейчас собрались плотной группой, сжимая в руках кто лопату, кто кирку, а кто и просто длинную палку. Со стороны города всё подходили и подходили новые индейцы.
Джек тронул Плотву и двинулся в сторону вигвамов.
— Не будем конфликтовать, — предложил он.
Кажется, собравшиеся вокруг них тоже так думали. Нападать никто не торопился. Группа молча преследовала спутников. Так дошли до ручья шириной шагов в пять. Он прятался в траве и издалека был совсем не виден. Зато вблизи выглядел как разделительная линия между новым строящимся городом и поляной, заставленной старыми традиционными жилищами.
— Это получается, они здесь живут, а туда на работу ходят? — предположил Африка.
— Ну да, — согласился Злобный. — Вон же жёны, дети.
И в самом деле. На центральной поляне даже трава была вытоптана почти полностью, там то и дело пробегали ребятишки возраста от трёх до десяти лет. Некоторые из них сидели в тени центрального столба, украшенного сверху старательно вырезанным вороном, и играли в какие-то тихие игры. А может, это и не игры вовсе были. Во всяком случае десяток подростков образовал кружок прямо в центре поляны.
— Джек, кажется, это она, — Амалия указала на довольно улыбающуюся девочку, которая пыталась сплести на собственных пальцах какую-то сложную конструкцию из тонкого кожаного шнурка.
— Без сомнения, — подтвердил Твид. — Теперь нужно решить, как её забрать, чтобы не взбаламутить всех индейцев.
— Я вас разочарую, — раздался сзади мужской голос. — Индейцев вы уже взбаламутили.
Все дружно обернулись и увидели троих мужчин. Двое были одеты в замшевые брюки и куртки, украшенные геометрическим узором. Джек видел такие на ярмарке. Продавцы рассказывали, что узор делается по древней индейской технологии из вываренных в красителе игл дикобраза. Оба держали в руках Винчестеры и явно умели с ними обращаться.
Мужчина в середине был на полголовы выше остальных, одет только в штаны. Длинные волосы заплетены в сложную косу, из которой торчали целых шесть разноцветных перьев. На груди его висел крупный деревянный кулон в виде чёрного ворона.
— Здравствуйте, — Джек спешился. — Меня зовут Джек Рэд.
Остальные последовали его примеру. Индейцы терпеливо ждали окончания приветствия, после чего центральный обозначил короткий поклон.