Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вынужденная жена дракона - Лина Ильина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вынужденная жена дракона - Лина Ильина

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вынужденная жена дракона (СИ) - Лина Ильина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:
чувствую, с ней что-то не так. Не исключено, что она использует какое-то колдовство!

— Элрис бы заметил.

— Элрис? Да этой королевской шавке я не доверяю ещё больше, чем подставной Амелии! Когда мы его уже выкинем из города?

— Когда у меня появятся силы, чтобы дать отпор королю. Но ты ведь и без меня об этом знаешь. К чему эта истерика, Истон?

— Меня пугает твоя слепота! Она не дочь Нортона, неужели вы этого не видите? Зачем её к тебе подослали? Что им нужно? Вдруг она прирежет тебя при первой же возможности?

— Собиралась бы прирезать, давно бы это сделала, — парировал Лазар. Я знал, что Амелия пришлась ему по душе, но тень сомнения всё же мелькнула на лице друга. — Говоришь, она собиралась бежать? Я и сам не исключаю этого варианта, она очень странно вела себя в таверне у границы. Но тогда это не сходится с первой твоей версией. Бежать, не совершив ни единой попытки убить Аларика…бессмыслица какая-то.

— То есть странности заметил не я один? — воодушевился Истон. — А как вам такая версия? Амелию хотят убить, чтобы дать Нортону повод разорвать с тобой мирное соглашение. Согласись, если ты не сумеешь защитить его единственную и любимую дочь, он вряд ли будет на твоей стороне! Он сам её и подменил, потому что в сговоре с Беркли.

Его слова против воли тронули что-то в моей душе. Всё же должность моего советника Истон занимает отнюдь не за красивые глаза.

— Значит, нужно лучшее её охранять, — заключил я, намекая, что порядком изматывающий разговор окончен. Истон открыл было рот, но я его опередил: — Я не ослеп и не сошёл с ума. Просто мне плевать.

— Плевать на то, что Нортон подсунул тебе фальшивую дочь? И что? Поведёшь под венец лгунью? А если выяснится, что она дочь поломойки? Невеста правителя Наргарда — простолюдинка…

— Следи за языком, — рыкнул Лазар. — С каких это пор тебе так претят простолюдинки?

— Ребекка — другое дело, — поспешил исправиться Истон.

— Не стоит так переживать за мою честь, — перебил я.

— Ладно, вижу, её симпатичное личико совсем затуманило твой разум, раз ты забыл о своей чести. Но что бы сказал твой отец? Ты дал ему слово, что исполнишь пророчество.

Слова друга острой иглой вошли в сердце. Память отца была для меня не пустым звуком, и ради собственной прихоти я никогда бы не позволил себе оспорить его честь.

— Я не прошу тебя рубить сгоряча, просто подумай хорошенько перед тем, как совершать следующий шаг. Ты уедешь завтра, и когда у тебя появится возможность взглянуть на всё со стороны, поймёшь, что всё далеко не так, как видится тебе сейчас.

Истон поднялся и вышел за дверь, оставляя последнее слово за собой. Горечь от высказанных и не высказанных слов осела на языке отравляя.

— Нам всем нужно остыть, — внёс разумное предложение Лазар и перевёл на меня задумчивый взгляд. — Ты уверен? В ней.

— Вы не понимаете, — выдохнул я и сжал переносицу. — Мне плевать, чья она дочь на самом деле. Теперь она моя.

— А как же пророчество…

— Пророчество, — с усмешкой протянул я. — Только не говори, что ты веришь в эту чушь? Ладно отец, он цеплялся за любую надежду, только чтобы не сойти с ума, но ты, Лазар?

— Ребекка верит, — друг пожал плечами. — Да все верят.

— Зря, — я горько улыбнулся. — Мне осталось не так много, Лазар. Никакого чуда не случится. Дракон уже близко, я чувствую его с каждым днём всё сильнее и больше не могу сдерживать. Он убьёт меня в следующий раз или, быть может, чуть позже. Без разницы. Времени у меня почти не осталось.

— Не говори так, Рик, — умоляюще прошептал друг. — Должен быть какой-то выход.

— Его нет. По крайней мере, я его не вижу, — я устало растёр лицо обеими руками и снова носа коснулся её запах. Терпкий и одновременно нежный. Будоражащий и умиротворяющий. Провоцирующий моего зверя и дарующий покой. — Разве что…

— Что? — поторопил меня друг. Я не мог обличить свои чувства в слова, романтика никогда не была моей сильной стороной. Да и раньше мне не доводилось чувствовать ничего подобного. Это было сродни маленькой смерти.

— Кирнас прав, мне нужен якорь, что-то, что поможет продержаться дольше. И кажется, я знаю, где его найти… — Лазар впился в меня внимательным взглядом. — Завтра. Всё завтра.

Друг, поняв всю серьёзность моих слов, не стал лишний раз сотрясать воздух.

— Ладно, — покорно согласился он. — Но ты ведь не думал, что я отпущу тебя одного?

— Ты нужен мне здесь…

— Наргард — самая защищённая крепость в нашем королевстве, твоей зазнобе здесь ничего не угрожает. Истон просмотрит за ней лучше, чем кто-либо, поверь.

Глава 25

Амелия

Утром меня никто не разбудил. Настойчивое солнце пробивалось сквозь незашторенные окна, оставляя на стенах причудливые полосы. Я потянулась, разминая скованные болью мышцы, отдёрнула плотную ткань и выглянула во двор.

По всему выходило, что близится полдень. Давненько я не позволяла себе так долго залёживаться в кровати. Надо сказать, что прошедший день выпил из меня все силы и я провалилась в сон, едва коснулась подушки. К тому же сразу по прибытии в замок Аларик отдал распоряжения и меня почти насильно накачали каким-то успокаивающим отваром. Голова после него стала лёгкой и пустой.

Щиколотка до сих пор напоминала о себе тупой болью, да и всё остальное тело не слишком-то благодарило меня за вчерашние приключения. Я выкрутила вентиль крана с горячей водой на полную и с тихим блаженным стоном опустилась в исходящую паром лохань. Вот она настоящая магия!

Насладиться в полной мере купанием мне не позволила маячившая на краю сознания тревога. Где же Мика? Почему не пришла? Надеюсь, с ней ничего не случилось. Вдобавок к тому, что она и так успела пережить не без моего участия. Не нужно было звать её с собой…

Растерев кожу полотенцем до красноты, я взглянула на своё отражение в огромном зеркале. Влажные волосы крупными кольцами лежали на тонких ключицах, лицо слегка заострилось, выдавая накопившуюся усталость, даже живот впал, будто меня и здесь продолжали периодически морить голодом. Синяк на ребре расцвёл всеми цветами радуги.

Тяжело выдохнула и отвернулась, ощущая поднявшуюся в душе странную смесь чувств. Перед глазами как наяву предстала прекрасная Лаура, сияющая, как начищенная монетка, вся такая мягкая, женственная, как румяная булочка…Аппетитная. Я же по сравнению с ней была похожа на обглоданную собаками кость.

Я пробежалась быстрым взглядом по баночкам, доставшимся

1 ... 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вынужденная жена дракона - Лина Ильина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вынужденная жена дракона - Лина Ильина"