мы запихнули в этого кролика? Главного мудака?
Нужно срочно идти и спасать его, пока от такого долгого пребывания в животном теле у него не сварились мозги, и он ещё способен дать показания. Я развернулся к Вектору и Вэйли, чтобы сказать об этом…
«ТРЕВОГА!»
«ТРЕВОГА!»
«ТРЕВОГА!»
Мы удивлённо уставились на небо, которое внезапно замигало красным.
— Фига себе у вас спецэффекты в «ГРУЗД», — заметил я. — Может, у того, кто это делал, мегаломания?
— Это… это… — Вэйли моргнула пару раз, затем коснулась наушника, вставленного в ухо. После паузы она поглядела на меня. — Системы «ГРУЗД» засекли какие-то корабли, садящиеся на Землю.
— И всего-то? — не понял я. — А отчего сразу тревога-то?
— Корабли, находящиеся в галактическом розыске, — выдохнула Вэйли. — И оснащённые оружием по полной программе.
Я закатил глаза. Серьёзно, блин? Второе вторжение за одну неделю?
Глава 11
Мини-«эскадра» из полудюжины кораблей с низким гулом садилась на посадочную площадку.
Я раздражённо моргнул; в глазах всё ещё стояла краснота. Вот же блин! Надпись «АРЕСТОВАНО» и прочую тревогу с красным свечением уже десять минут как отключили, а проморгаться не получается до сих пор, всё на сетчатке отпечаталось. Нет, всё-таки «ГРУЗД» — чёртовы мегало-маньяки! Почему у них если надпись, то размером в пол-неба, видимая из любой точки планеты? Даже интересно, что подумали об этом шоу жители Африки или там Австралии.
Первый корабль соприкоснулся с твёрдой поверхностью; по космопорту тут же разнёсся непередаваемый скрежет. Затем к нему добавился звук, издаваемый вторым, третьим…
— Это… так и должно быть? — удивлённо поглядел на меня Костя. После вчерашнего он был слегка перебинтован, но бодр и деятелен; к моменту, как мы с Вектором добрались до космопорта, он уже связался со мной и ждал меня здесь.
— Не-а, — отозвался я. — Но корабли пиратские. А потом ржавый мусор. Скажи спасибо, что вообще долетели, а не рассыпались где-нибудь там, на орбите.
— Пиратские? — Костя вгляделся в шесть небольших корабликов, каждый в одноэтажный дом размером. — Хочешь сказать, настоящие космические пираты?
— Они самые, — кивнул я. — Их всегда узнаешь по кораблям. Незабываемая смесь из ржавых деталей и цыганской роскоши.
Один корабль был весь покрыт золочёными узорами, похожими на потолочную лепнину, другие два — граффитиподобными рисунками. Ещё два переливались голограммами со всевозможной устрашающей символикой, а последний, шестой, и вовсе был обвешан какими-то железками, создающими форму огромного черепа некой твари (и дополнительно дребезжащими при посадке).
— И что, — Костя перевёл взгляд на меня, — все космические пираты летают на… таком?
— Примерно, — подтвердил я. — Это ещё не самый хардкорный вариант.
— На украшенных чем попало развалюхах?
— Угу.
— Потому что все деньги уходят на бухло и девочек, — заржал Вектор. — На нормальный ремонт не остаётся, так что проще прикрыть дырку металлической заплаткой со страшной картинкой.
— А если это… ну, успешные пираты? — не унимался Костя. — Если у них много добычи?..
— Тогда они перестают быть пиратами и становятся уважаемыми бизнесменами, или там мелкими аристо, — пояснил я.
— Или дохнут, когда их приходят грабить не такие успешные пираты, — добавил Вектор.
— Ага. Или так.
Костя кивнул.
— Ладно… а сюда-то они на кой чёрт прилетели?
Он слегка нервничал. Оно и понятно, после всех вчерашних событий. Плавно перетёкших в сегодняшние: весь город стоял вверх тормашками, кутёж продолжался в домах и на улицах. Крупных разрушений вроде не было, мелкие… да, мелких предостаточно. Мои люди (те из них, кто оставался трезвым) не вмешивались, но наблюдали со стороны, чтобы взять ситуацию в свою руки, если что-то пойдёт не так.
Вэйли после зоопарка отправилась связываться со «своими» — и, судя по тому, что надпись от аресте пропала с земного небосвода, связалась. Шерри и Грант… блин, вот здесь — никаких идей. Шерри и Грант просто пропали, не отвечая ни на какие звонки или сообщения.
Не то чтобы я за них волновался. Скорее, это просто добавляло мазков в общую картину удавшейся вечеринки. А вот Орлов — тот нервничал.
— А ты приглядись, — посоветовал я. — Ничего не узнаёшь?
— Узнаю⁈ — поразился парень. — Что я тут должен узнать?
— Ну, например, этот корабль, который в форме черепа. Ты ведь его уже видел.
— Чего⁈ По-твоему, я бы забыл, если б увидел такое?
— Просто он тогда был не в форме черепа, — пояснил я. — Сними с него эти железки, может быть, и узнаешь.
Но провести этот мысленный эксперимент Орлову не дали. Шлюзы кораблей распахивались, пассажиры вываливались наружу. Увидев, кто именно приближается к нам от того самого корабля-черепа, Костя застонал:
— Ну конечно же… я должен был догадаться.
К нам, отмахиваясь от охраны и работников порта, неровной походкой вышагивал старик Горыныч. Ну, как вышагивал: под правую руку рядом с ним шагала зелёная девица с десятью щупальцами в форме официантски какого-то заштатного космо-бара, под левую тащился лысый громила с голографическим протезом вместо глаза. Впрочем, похоже, он был ещё пьянее Ратибора: того лишь чуть пошатывало, а этого приходилось буквально тащить, пока он скрёб ногами по асфальту.
— Йо-о-о-ошида! — Горыныч расплылся в улыбке при виде меня.
— А я-то подумал, ты сейчас скажешь «йо-хо-хо», — заметил я. — Что, дед, лучшая командировка в твоей жизни?
— Вроде того, — кивнул Ратибор. — Непривычно, конечно, но мне понравилось.
Он кивнул сначала на громилу, затем на девицу.
— Это вот капитан Рэттер. А это Симона.
— Чудесно, — согласился я. — А сюда ты их зачем притащил? Я просил сведения от капитана Рэттера, а не его самого…
Капитан, одетый в чёрный скафандр с золотыми погонами и перевязью, на которой висело четыре бластера, приоткрыл живой глаз (голографический буравил нас немигающим взглядом).
— Кха! — выдохнул он, обдавая нас перегаром. — Капитан Рэттер… сам приходит туда, куда хочет прийти! Пр-р-ривет, король Земли!
— Император, — поправил я. — Ладно, а Симону ты зачем сюда приволок?
— Симону не трожь! — весело возмутился Горыныч. — Симона — огонь-девка! Я её в свой клуб хочу устроить работать!
Симона деловито закивала нам.
— А может, ну его, — продолжил старик. — Клуб, в смысле. Он у вас не сгорел там, пока вы тусовались?
—