Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Время свободы - Ли Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время свободы - Ли Чайлд

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время свободы - Ли Чайлд полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 93
Перейти на страницу:
крючке. Костяшка на нем побелела. Но палец все не сгибался. Пока.

– Вы так много знаете о том, как погибли Анжела и Сэм. И почему.

– Мне этого недостаточно. Но все, что узнал, я передал Хэрвуду. Потому что я ему помогаю. Позвоните ему. И задайте вопрос, правда ли это.

– Но если вы ему помогаете, почему тогда покидаете город? Вы отыскали улики?

Ханна смотрела Ричеру прямо в глаза. И до нее вдруг дошло, что ни сумки, ни чемоданчика у Ричера нет. И карманы тоже не оттопыривались.

– Вы что, уничтожили их?

– Нет.

– Тогда почему вы уходите?

– Потому что здесь их не нашел. Надо поискать в другом месте.

– Где?

– В Уинсоне, штат Миссисипи.

– Где жила Анжела?

– Где она работала. И где наткнулась на проблему, которая привела ко всему этому.

Ханна секунду молчала.

– Вы будете искать тех, кто убил Сэма.

– Я попробую.

– Обещаете?

– Даю слово.

– Это для вас что-то значит?

Ричер кивнул.

– А если найдете того, кто убил Сэма? Что станете делать?

– Предоставлю ему возможность сдаться.

– А если он не согласится?

– Это его проблема.

Ханна опустила пистолет:

– Ну хорошо. Я вам верю. Кажется. И я очень хочу, чтобы убийца Сэма был пойман. Я могу вам чем-то помочь?

– Можете подбросить меня до Денвера. Там есть станция автобусов дальнего следования.

Послание Льва Эмерсона достигло-таки подставного шефа нужной организации. Причем почти мгновенно. И застало его как раз в таком расположении духа, когда человек бывает очень доверчив. Впрочем, может быть, того обуяла алчность. Эмерсон не знал этого в точности. Но вообще-то, ему было наплевать. Потому что тот человек ответил. Без колебаний. Сразу же. Без проволочек. Четко и ясно. Его интересовали время, место и дата.

Эмерсон отправил подтверждение. Назначил встречу. На следующий день. В десять утра.

Потом посмотрел на сидящего напротив Грэбера.

– Вели-ка доставить бочку, – сказал он. – Большую. Пора приготовить смесь.

Глава 20

В блоке S1 Кёртис Ривердейл провел больше часа. Убедился в том, что к пятнице, после полудня, все будет готово. Оборудование. Люди, обладающие необходимыми навыками. Проверил готовность транспорта. Эта часть беспокоила его больше всего. Он нервничал потому, что здесь не все было под его непосредственным контролем. В глубине души ему хотелось руководить всей операцией целиком. Всей постановкой от начала и до конца. Но рассудком он понимал важность принципа разделения труда. Для всех будет лучше, если в «Минерве» ни одна живая душа не будет знать, куда попадают отправляемые ими посылки. А еще лучше, если бы ребята, контактирующие с конечными покупателями, понятия не имели, откуда приходит товар. Меньше всего Ривердейлу хотелось, чтобы при возникновении недоразумений беда нагрянула на порог «Минервы».

Удовлетворившись увиденным, Ривердейл покинул S1 и направился к первому из трех блоков общего содержания. Тому, где находились наиболее значимые заключенные. Сначала он шел быстрым шагом, но, пройдя полпути по огороженной дорожке, соединяющей отдельные корпуса, на минутку остановился. До него кое-что дошло. Если в пятницу все пойдет по плану, это будет первый случай, когда заключенный переходит из одной категории в другую. Да, это случится в первый раз. И он очень надеялся, что в последний. Все это лишь увеличивало риск, которому они и без того подвергались. Причем совершенно неоправданно. Ривердейл всегда считал, что неоправданных рисков следует избегать.

Позицию Ривердейла кое-кто в корпорации «Минерва» истолковывал не совсем верно. Одним из таких людей был Деймон Брокман. Он считал это проявлением некоей робости. Излишней осторожности. И даже трусости. Брокман никак не мог понять того, что Ривердейл был единственным из прежней команды, кто удержался на своей должности. В Уинсоне он неплохо устроился. Ему пришлось изрядно потрудиться для того, чтобы оставить за собой эту должность, а вместе с ней и те блага, которые она ему предоставляла. И теперь всегда был готов защищать свое нынешнее положение. И ни перед чем бы не остановился ради спасения своей шкуры.

Если бы Брокман оказался сообразительнее, он бы иначе посмотрел на всю ситуацию. Мог бы поговорить со специалистом, которого привел с собой на замену Ривердейла. Ах, если бы только этот новенький уделял больше внимания блюдам, что ему приносили из тюремной кухни. Их тончайшему, трудноуловимому привкусу.

Блюда эти, кстати, доставляли ему исключительно служаки из «старой гвардии» Ривердейла.

Ханна Хэмптон вела машину уверенно и быстро. Баранкой вертела решительно и даже азартно. Но на шоссе I-25 многие водители гнали еще быстрее. Как ошалелые. То и дело со свистом проносились мимо с обеих сторон. Бессовестно подрезали. Нагло теснили сзади. Ричер смотрел в окно. На разделительной полосе то и дело попадались брошенные, развернутые не в ту сторону грузовики, а на обочине – легковые автомобили: у одних разбит передок, у других помята задняя часть. Встретилась даже парочка полноприводных внедорожников, залетевших прямо в поле вдоль трассы. Один перевернулся и лежал колесами в небо.

Ханна обратила внимание, что Ричер разглядывает разбитые машины.

– Должно быть, дождь недавно прошел, – заметила она. – А народ здесь такой, что по мокрой дороге ездить не умеет.

– Но сейчас-то дождя никакого нет, – сказал Ричер.

Ханна пожала плечами:

– Я тут подумала про место, куда вам надо попасть. Уинсон. Маленький такой городишко. В стороне от больших дорог. Вы уверены, что там ходит междугородний автобус?

– Скорее всего, нет. Но проходить где-то неподалеку должен.

– Ну и что вы тогда станете делать?

– Еще не знаю. Что-нибудь придумаю.

Ханна включила поворотный сигнал и свернула вправо. Навстречу попался дорожный знак, сообщавший, что через милю будет поворот к центру Денвера. Ханна снизила скорость, готовясь съехать с трассы. Но потом снова нажала на газ и вернулась на трассу.

– Да пошло оно в задницу, – проворчала она. – К черту ваш автобус. Подброшу вас прямо до Миссисипи.

– Уверены? Это же тысяча двести миль.

– Ну и что? Это машина Сэма. Бак полный. За солярку он уплатил. Не пропадать же добру. Он бы меня не одобрил.

– Хорош повод – сжигать топливо человека, которого уже нет в живых.

– Повод не единственный. Мне ведь все равно нужно на время уехать из города. Вы сами велели. Уинсон ничем не хуже других мест. Надеюсь. Когда доберемся, заеду повидать Дэнни Пила. Расскажу ему лично про то, что случилось с Сэмом. Все лучше, чем по телефону. Посмотрю, как там девочка Анжелы.

– Вы знакомы с соседкой, которую она просила присмотреть за ребенком?

– Нет. Но Дэнни должен ее знать.

Ричер вспомнил про конверт в сумке Анжелы. Исчезнувший сразу после того, как она была

1 ... 31 32 33 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время свободы - Ли Чайлд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Время свободы - Ли Чайлд"