Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Нарушая традиции - Екатерина Стрелецкая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нарушая традиции - Екатерина Стрелецкая

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нарушая традиции (СИ) - Екатерина Стрелецкая полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 52
Перейти на страницу:
силой, чтобы не спровоцировать как некроманта, так и местную "некрофауну".

Она надёжно заперла входную дверь и плотно зашторила окна. Никто и ничто не должно было ей помешать. Стефания достала из саквояжа всё необходимое, для проведения ритуала, затем встряхнулась, разминая мышцы шеи и рук. Заклинанием убрала из центра помещения всё лишнее, как можно ближе сдвинув мебель к стенам, и вытащила из кармана футляр с мелом. За несколько минут заготовка на полу была готова. Рука привычно выводила символы, размещая их в нужных сегментах пентаграммы, заключённой в круги. Чисто интуитивно девушка добавила немного воды из Гнилых болот и земли, собранной у Проклятых башен. Последней полетела вниз прядь волос Грега.

Стефания состредоточилась и призвала свою силу. С учётом всех обстоятельств можно потихоньку заявлять о себе. Прятаться от некроманта уже бессмысленно.

Магия легко потекла, окутывая руки чёрной дымкой, и устремилась в пентаграмму. Загорелись свечи, прядь вспыхнула чёрным огнём, не успев коснуться пола.

Сперва ничего не происходило, но потом в центре пентаграммы стал проявляться силуэт. Нечёткий и с большими помехами. Как ни старалась девушка, добиться полного явления или хотя бы более качественного изображения, ничего не выходило. Это означало лишь одно: мало того, что душа Грега действительно не ушла в посмертие, похоже, что от неё отделили осколок… Весьма приличный осколок. Образ Грега в очередной раз пошёл рябью и исчез. Последнее, что успела заметить Стефания, это как прозрачная фигура показала три пальца. Но это было так мимолётно, что вполне могло оказаться лишь плодом фантазии на фоне помех. И эта цифра… Она могла означать всё, что угодно: и дату, и время, и местность, и что-то, что могло указать на некроманта. Для начала стоило поискать местонахождение тела Грега. И начинать лучше всего с кладбища. Шансы, что оно окажется там, были минимальны. Но покопаться в могиле всё равно стоило. При любом раскладе в ней должно было хоть что-то остаться. Ведь хоронили Бэккета в присутствии комиссии, прибывшей для расследования обстоятельств его гибели.

Стефания быстро завершила Призыв, убрала все следы проведённого ритуала и покинула дом, прихватив рабочую сумочку со всем необходимым.

6.3. Разговор по душам

Ещё покидая дом, Тео применил чары невидимости и теперь, будучи незаметным ни для кого, бодро шагал по центральной улице Хиллстоуна. В посёлке по-прежнему было тихо. Правильно, кому тут шуметь, если жителей давно и след простыл? О том, что абсолютно все они стали жертвами некроманта, Тео думать пока не хотел, потому что был высок риск не сдержаться и прикончить старосту на месте. Ведь без его пособничества здесь точно не обошлось.

А ведь когда-то здесь бурлила жизнь, судя по количеству дворов. Сейчас же это был совершенно вымерший посёлок, к единственным живым обитателям которого он сейчас и направлялся.

Тео достал из кармана схему защитных плетений, включая сигнальные маячки, установленные на доме старосты, которую ему составила Стефания после обработки сканирующих кристаллов. Судя по всему, некромант не стал особо заморачиваться с подбором сложных заклинаний и просто использовал одну из стандартных комбинаций, вклиниться в которую не составит труда. Пользоваться даром Госпожи по-прежнему на этой территории опасно, а вот зайти- без проблем.

Приблизившись к калитке, Тео остановился, активируя нужный набор магических отмычек. На кончиках пальцев приятно потеплело. Маячки на мгновение отключились, дав возможность вклинить собственные плетения и замкнуть систему защиты на себя, оставив при этом для некроманта ощущение, что вторжения не было и плетения по-прежнему ему подконтрольны. Тео поправил перчатки и толкнул калитку.

Ходить летом в перчатках было непривычно, но, в сложившейся ситуации, необходимо. Чёрные, из тонко выделанной кожи, они представляли собой отнюдь не элемент образа, а артефакт, предотвращающий попадание на кожу рук различных веществ как химической, так и магической природы. К счастью, помимо защиты они были зачарованы на комфортность и подстраивались под погодные условия. Поэтому летом в них не было жарко, зимой-холодно, а в межсезонье они не промокали. И, что немаловажно, при всех своих свойствах совершенно не мешали применять магию своему владельцу.

Тео быстро пересёк двор и, не заметив ничего подозрительного, проскользнул внутрь дома. Похоже, что в Хиллстоуне, как и в большинстве сёл и деревень, входная дверь не запиралась, если кто-то был дома. Было бы как нельзя кстати, если бы этим "кто-то" оказался сам староста. Повторять ночной забег очень не хотелось.

К счастью, удача сегодня была на стороне Тео. Когда он, миновав сени, вошёл внутрь, то увидел восседающего за столом старосту, который пил чай.

— Приветствую! Хотел бы сказать "доброе утро", да после вчерашнего упоминать слово "добро" как-то язык не поворачивается.

Увидев нежданного гостя, староста выпучил глаза так, что они едва не выпали из орбит, и едва не пронёс кружку мимо рта.

— Здравствуйте, господин Теодор. То есть, я хотел сказать, господин Барт. Не понимаю, о чём Вы…

Тео усмехнулся:

— Надо же, Вы даже запомнили, как меня зовут. Не скрою, мелочь, а приятно. О чём я? Да вот смотрю, чай у Вас горячий. Как бы не обожглись случайно. Разбавить бы надо. Я как раз перед выходом из дома флягу наполнил. Из той самой бочки, что Вы изволили вчера собственноручно доставить.

Староста испуганно шарахнулся от приближающегося Тео так, что едва не упал со стула:

— Не стоит. Я люблю горячий чай…

— И всё же я настаиваю! — Тео демонстративно медленно извлёк из нагрудного кармана фляжку и неспеша стал откручивать крышечку.

Лицо старосты стало стремительно терять краски, становясь всё бледнее. Казалось, что даже сосудистая сетка, густо украшающая щёки, обесцветилась от испуга. Да и испуга ли? В глазах старосты плескался откровенный ужас, усиливающийся с каждым движением Тео.

— Что Вас так напугало? Это же чистейшая вода из Источника, об уникальном составе, а так же пользе употребления которой не раз упомянули не далее, чем вчера. Или уникальный состав стал ещё уникальнее специально для нас с женой?

— Ж-женой? — глаза старосты от удивления вылезли настолько из орбит, что казалось ещё одно неловкое движение и они выпадут, а затем покатятся по полу.

— Получается, что их обручальным кольцам вчера не придали особого значения, приняв за обычные, которые надевали друг другу некроманты, решившие объединиться в пару, в знак принадлежности друг к другу. — подумал Тео. — Судя по реакции старосты, тот понял, что они со Стефанией особо отмечены Госпожой. Возможно стоит сыграть на этом…

Тео уселся напротив старосты, закинув ногу на ногу, и положил на колено сцепленые в замок

1 ... 31 32 33 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нарушая традиции - Екатерина Стрелецкая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нарушая традиции - Екатерина Стрелецкая"