Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей

258
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 37
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

Затылок у Кэма покрылся мурашками. Что-то здесь не то, с самого начала, как только он приехал на остров, все идет вкривь и вкось. И большой вопрос, когда они закончат свое расследование здесь и закончат ли вообще.

– Поеду-ка я в больницу, – буркнул Кэм почти машинально.

– Зачем? – Рука Джулии, тянувшаяся к его бутылке, замерла на полпути.

– Узнать, как там Рэй Майнер. Может быть, ребята его уже раскололи. Очень на это надеюсь.

Когда они видели его в последний раз, Рэй лежал на кровати, глядя в потолок, и твердил, что он и есть босс, который командует всей операцией. Он, дескать, главный, а вовсе не Крайдер. Вероятно, гордыня побуждала его выдавать желаемое за действительное. Роль подчиненного была для него непереносимо унизительна, особенно в глазах других людей.

– Его надо скорее запереть в камеру, – сказала Джулия, и лицо ее омрачилось тенью жутких воспоминаний, – он страшно опасен. От него можно ожидать чего угодно.

Кэм уходил, чувствуя вину перед ней. В прошлый раз она четко дала ему понять, что ей не по душе оставаться здесь одной.

– Он злится, что вышло не так, как он хотел. Он стремился стать боссом. Мы могли бы на этом сыграть.

Кэм в упор глядел на Сэнди, ожидая его реакции.

– Хорошо, – наконец выдавил тот.

– Я с тобой. – Джулия поднялась из-за стола.

– Нет, ты останешься здесь, тебе нужен отдых. – Кэм был настроен решительно. Никаких споров и выяснений на этот раз не будет. А вдруг Сэнди или еще кто другой попытается вызволить из плена Рэя? Джулии не место там, где возможны вооруженные стычки. – Она, кстати, подвернула лодыжку, – сказал он, обращаясь к Сэнди.

– Что? – нахмурился тот.

– Ничего страшного, я в порядке.

– Неправда! Тебе нельзя нагружать больную ногу. Я вернусь через несколько часов, и мы тогда решим, как переправить тебя в Сиэтл. Думаю, движение паромов к тому времени уже наладится.

Глаза ее потухли.

– Кэм, я пока не готова это обсуждать.

Он тоже был к этому не готов. От мысли, что какой-то другой мужчина будет рядом с Джулией, хотелось разнести шикарное поместье Сэнди по кирпичикам.

– Знаешь, я думал устроить себе небольшой отпуск. Поездка в Сиэтл была бы очень кстати. У тебя ведь есть идеи, чем можно заняться в городе? Не согласишься составить мне компанию? – Кэм гнал прочь предчувствие, что ей больше не захочется его видеть. Так или иначе, сейчас важнее думать о деле, ведь предстоящие часы будут решающими. – Я скоро вернусь, – он поцеловал Джулию в лоб, – туда и обратно.

– Держи нас в курсе дела, – попросил Сэнди самым равнодушным, будничным тоном.

Он хочет, чтобы ему обо всем докладывали? Ну нет, дудки.

– А как тут открывается дверь? – в свою очередь поинтересовался Кэм, не особо надеясь на ответ. Понятно, что хозяин не сообщает каждому встречному, как отключить сигнализацию и попасть к нему домой.

Сэнди помрачнел и ничего не сказал.

– Сэнди? – Джулия выжидающе взглянула на него.

– Это секрет, – буркнул Сэнди.

– Понимаю, но что же мне – на крыльце спать? – наглел Кэм.

Сэнди достал из ящика клочок бумаги и что-то нацарапал.

– Вот, возьми.

Неизвестно, как дальше развернутся события, но ради Джулии он попробует. Попробует – в надежде, что ошибся насчет ее друга, и они больше не вернутся к этой неприятной для всех теме.


Местная больница была переполнена. Кровати стояли даже в коридоре, и стены сотрясались от кашля, так что Кэм сразу подумал, что здоровым ему отсюда не выйти.

На этаже, где находилась палата Рэя Майнера, его встретил Холт.

– А я думал, ты в постели.

– Я не устал. Точнее, я слишком взвинчен и не могу спать.

– Да я не о том…

Но Кэму сейчас не хотелось обсуждать с Холтом интимные вопросы, и он сразу заговорил о деле:

– Ну как он? Рассказал что-нибудь новое?

– Нет, – пожал плечами Холт, – но расскажет, куда он денется?

– Я считаю, мы должны пустить слух, что он уже раскололся и называет имена.

– Зачем?

Черт, он хочет подробностей. Придется все-таки поговорить о личном, если Холт не бросит валять дурака – делать вид, будто не понимает, куда клонит Кэм. Ему необходима помощь Холта. Пусть привлечет охранников и персонал больницы.

– Ты и сам прекрасно знаешь зачем.

Холт прищурил хитро блеснувшие глаза.

– Ты уверен?

– Почти.

Чем дольше Кэм думал, тем больше утверждался в мысли, что Сэнди имеет самое непосредственное отношение к делу.

– Опасная игра, – тихо присвистнул Холт, – и особенно для тебя.

Кэм понимал, что речь в данном случае идет не о физической опасности. Он может потерять Джулию. Их связь хрупкая, словно танец на цыпочках. Секс у них замечательный, но доверия друг к другу маловато. Они оба страшно мнительны. Одно неверное движение – и все рухнет. Причем он даже самому себе не готов признаться, зачем она ему, надолго ли это стремительно возникшее притяжение, но чувствует, что прекратить видеться с Джулией после столь тесных отношений будет для него подобно катастрофе. За несколько дней их жизни так крепко переплелись, что теперь непонятно, как оторвать ее от себя, и… хочет ли он этого. Но если все-таки решится, если заставит себя забыть ее лицо и тело, ее силу и покой, который снисходит на него в ее присутствии, если убедит себя, что они чужие люди, то вопрос о Сэнди останется нерешенным.

Значит, надо продолжать. Рискуя вызвать ее гнев.

– Но если я прав…

– Прав ты или не прав, она все равно взбесится, – покачал головой Холт, – не забывай – я видел их вдвоем, когда отвозил вас. Ни дать ни взять любящие друг друга папаша с дочкой.

– Что-то здесь не так, – пробормотал Кэм. – Неужели этот старый бегемот способен на искренние чувства?

– Да ты ревнуешь, приятель, – ухмыльнулся Холт.

– Не говори ерунды, – вспылил Кэм, – между ними ничего нет!

– Но все-таки она очень к нему привязана.

– Я этого не понимаю. – Хотя нет, теперь он начинает понимать. В том смысле, что внезапно ее благополучие стало для него важнее всего на свете – собственных желаний, работы и прочего.

– Ты сам не свой, когда она рядом.

– Мы знакомы всего несколько дней, – отмахнулся Кэм, желая закончить разговор.

– Важно не количество проведенного вместе времени, а его качество.

Странно, что это говорил Холт, у которого никогда не было серьезных отношений с девушками. По крайней мере, на памяти Кэма. И вдруг такие рассуждения.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

1 ... 31 32 33 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей"