Он был белокурый. У него были светлые волосы. А он перекрасил их в коричневый цвет. Чтобы скрыть свой истинный цвет волос.
Этот парень, глядящий на нее с фотографии, точно знал себе цену, он был уверен в себе. И совсем не был похож на скромного и робкого Эдгара.
И даже по тому кусочку одежды, который можно разглядеть на фотографии, видно, что на нем очень дорогой костюм. И дорогой, и модный, и стильный.
Совсем другую одежду носил Эдгар. Дешевую, нелепую, мешковатую.
И Кейт, наверное, начала бы сомневаться: может быть, ей показалось и нет ничего общего между Холостяком Года и Эдгаром.
Вот только глаза.
Серые глаза, которыми Кейт могла любоваться часами. Эти глаза она любила. Эти глаза смотрели на нее с любовью и обожанием.
И, это было неожиданностью для Кейт, молодой человек, запечатленный на фотографии, не носил очков.
– Почему он здесь? – наконец сумела прошептать она, у нее в горле пересохло. И всю ее буквально сотрясала дрожь.
– Вы действительно узнаете его?
Она кивнула, не способная говорить.
Детектив расценил ее реакцию как испуг и с отеческой заботой произнес:
– Не волнуйтесь, он не опасен. Он просто богатый и молодой шалопай, который уехал из дома, не оставив адреса. А с его отцом случился сердечный приступ, поэтому родные разыскивают его.
Мужчина внимательно посмотрел на нее и подошел ближе, чтобы поддержать ее за руку.
– Честное слово, госпожа. Он не преступник или что-нибудь в этом роде. Просто дерзкий молодой человек, который решил спрятаться от всех на какое-то время. Присядьте. Может быть, вам принести стакан воды?
Она отрицательно покачала головой и в следующее мгновение почувствовала настолько сильное головокружение, что едва не упала. Детектив вовремя поддержал ее за локоть.
– Его полное имя Даррен Эдгар Кэйзер-младший, если быть точным, – сообщил детектив. Он выглядел явно довольным тем, что успешно выполнил свою работу и нашел беглеца.
– Я… я действительно не слушала новостей о нем. И он из богатой семьи? Не похоже…
– Да, – произнес детектив конспиративным шепотом, – он из очень богатой семьи. Этакий принц, решивший прикинуться нищим, – мужчина махнул рукой. – А, кто поймет этих богачей?
Кейт бессмысленно уставилась на яркие хризантемы, которые не успела пересадить на клумбу.
Нет, ей нельзя терять ни секунды.
Внутри нее словно вулкан бушевал, грозя взорваться в любой момент – криком, слезами, истерикой.
И она не должна допустить того, чтобы это произошло на глазах частного детектива.
Она поднялась со скамьи, чувствуя в ногах огромную тяжесть.
– Вы будете… вы должны извинить меня, я должна выйти, мне нужно идти, уехать на некоторое время…
– Несомненно, – ответил мужчина. – Если позволите, я могу посадить оставшиеся цветы, мне все равно нужно дождаться вашего соседа. Вы не против?
– Да, спасибо. – Она уже мчалась к дверям своей квартиры. Она не хотела быть здесь, когда Даррен Эдгар Кэйзер-младший вернется.
Не думай об этом сейчас! – умоляла себя Кейт. Только возьми ключи от своей машины и иди… Автомобильные ключи…
Их не было на крючке, на котором они обычно висели. Девушка посмотрела вокруг, прошла в кухню. Ключей нигде не было.
Кейт, паникуя, бегала по всей квартире в поисках ключей. Но их не было ни в ванной, ни в кармане свитера, ни в спальне. Нигде.
Она схватила сумочку, вытряхнула все ее содержимое на диван. Помада, кошелек, платок, документы, заколки, записная книжка, чеки. Ключей от машины нет.
Кейт била дрожь. Куда она могла подевать ключи? Где они, черт возьми? Без ключей она оказывалась в ловушке.
Она бесшумно вышла из квартиры, чтобы пройти к машине, избежав встречи с детективом, и проверить, не оставила ли она ключи в замке зажигания.
– Извините меня, госпожа, – окликнул ее детектив, и Кейт была готова закричать от досады.
– Да? – как можно спокойнее ответила она.
– Это не ваши ключи? – Он держал в одной руке лопатку, в другой связку ключей.
– О! Вот они где! Спасибо большое!
– Вы оставили их в георгинах.
Кейт снова пробормотала слова благодарности.
Она подошла к нему и протянула руку, чтобы взять ключи. Она посмотрела на него, у него были добрые глаза. Добрые глаза, внимательно разглядывающие ее.
– Не переживайте так, – сказал он ей, возвращая ключи, – он того не стоит.
– Откуда вы знаете? – прошептала она.
Мужчина улыбнулся:
– Я детектив, помните? Все замечать является моей профессией. И если бы я не заметил, как вы взволнованны и ищете ключи от машины, чтобы умчаться прочь, после того, как узнали правду, хорошим ли я был бы детективом, если бы не догадался, в чем тут дело?
Кейт невесело улыбнулась:
– Да, вы правы. Для меня эта новость – удар.
– Но вы в состоянии сесть за руль? – с искренней заботой спросил мужчина.
– Угу.
Детектив посмотрел с сомнением.
– Да, все в порядке. Я поеду не так далеко, – кивнула Кейт, заверяя его.
– Я считаю, что вы слишком хороши для него, так или иначе, – разоткровенничался детектив.
– Вы снова правы, детектив. – Девушка повернулась и направилась к своему автомобилю.
Только когда Кейт оказалась в гостиной Руби, она позволила своим эмоциям прорваться наружу. Ей казалось, что она никогда не сможет успокоиться.
У нее уже болели глаза, голова раскалывалась от боли, но слезы продолжали течь по щекам.
– Я думала, что он любит меня, – всхлипывала она, вытирая глаза бумажным платком. У нее на коленях лежала почти опустевшая коробочка с платками, а вокруг были разбросаны уже использованные, влажные, порванные платки.
– Эй, Кейт, подожди, с чего ты взяла, что он тебя не любит? – спросила Руби, глядя на подругу с беспокойством.
– Но он лгал мне, Руби. Он был со мной, я доверяла ему все, а он скрывал от меня свою настоящую жизнь!!!
– Ох, я бы сейчас вмазала ему! – зло сказала Руби. – А что бы я сделала с его компьютером, Кейт! – разошлась подруга, начав во всех подробностях описывать погром.
Кейт достала еще одну бумажную салфетку.
Кейт вернулась домой после полуночи. Она вздохнула с облегчением, не заметив никаких признаков жизни в доме. Он выглядел пустынным.
Только когда она подошла к дверям, то заметила, что Даррен стоит около ее квартиры в темноте.
– Вам незачем здесь находиться, господин Кэйзер, – холодно сказала она.