Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
– Кажется, я тебя не держу.
– Нет, держишь.
Элис удивленно вскинула брови.
– Интересно, каким образом? – Она повертела в руках букет роз.
– У тебя остался ключик от моего сердца.
Элис вздрогнула. Стивен не отрываясь смотрел на подвеску, которую Элис, как и цепочку, теперь никогда не снимала.
– Стивен, избавь меня от пафосных речей. Однажды я поверила тебе. Больше я не допущу эту ошибку.
– Ошибку? Хм, ты права. Мы все совершаем ошибки. Потом нам кажется, что они остались в прошлом и больше никогда не напомнят о себе. Однако всегда приходится за них расплачиваться. Рано или поздно.
– Стивен, если у тебя сегодня такое философское настроение, то пойди в церковь, побеседуй о смысле бытия со священником. Мне завтра рано вставать, и я не намерена выслушивать твои измышления. Может быть, я выскажусь слишком грубо, но ты не заслужил моего внимания. Я не имею ни малейшего желания общаться с тобой. У меня в голове не укладывается, как ты вообще посмел появиться на моем пороге! Думал, я обрадуюсь, брошусь тебе на шею?
– Нет, но я надеялся, что ты хотя бы дашь мне шанс объясняться.
– С какой стати?
– Ведь это наш шанс на счастье.
– Стивен, может быть, у тебя амнезия? Откуда такие бредовые идеи? Сколько можно входить в одну и ту же реку?! В отличие от тебя я учусь на своих ошибках. Кстати, ты был моей самой большой, самой непростительной ошибкой. Знаешь, я ведь представляла себе нашу встречу. Правда, я думала, что мы случайно столкнемся в какой-нибудь рекламной тусовке или, еще банальнее, на перекрестке. Я не знала, как поступлю, если столкнусь с тобой нос к носу. Поздороваюсь, спрошу, как твои дела, пожелаю удачи… Или пройду мимо, сделав вид, что не заметила. Вероятно, я бы даже демонстративно перешла на другую сторону улицы, лишь бы не встречаться с тобой. Однако никогда – слышишь? – никогда я не допускала мысли, что ты заявишься ко мне домой с букетом цветов и дурацкими объяснениями. Я не нуждаюсь ни в том, ни в другом.
Стивен приблизился к Элис и обвил руками ее талию. От неожиданности она остолбенела и не сразу начала сопротивляться.
– Тебе придется выслушать меня. Потом решишь, как поступить. Любить или ненавидеть.
Элис смотрела на Стивена широко раскрытыми глазами. Он ничуть не изменился, разве что в глазах нет былого мальчишеского задора и беззаботности, с которой он брался за самые сложные, невыполнимые, казалось, дела.
Что она испытывает к нему? Любовь или ненависть? В душе полный разброд. Все чувства перемешались в какой-то немыслимый коктейль, от одного глотка которого сшибало с ног. Как же это возможно? Разве можно любить и ненавидеть одного мужчину одновременно? Почему Стивен не уходит? Зачем издевается над ней? А может быть, дать ему возможность рассказать, где он пропадал все это время? Возможно, узнав правду, ее истерзанное сердце успокоится и перестанет неистово биться в грудной клетке?
– Хорошо. Я тебя выслушаю. Только не жди, что я стану поить тебя чаем с печеньем. И… отойди от меня.
Стивен покорно отступил к входной двери.
– Ну же, говори. Ты ведь так рвался все мне рассказать.
– Просто… не знаю, с чего начать.
– Попробуй с начала.
– Элис, до встречи с тобой… Нет, все началось гораздо раньше. Я был молод и не очень умен. Как и всякому подростку, мне не терпелось поскорее окунуться во взрослую жизнь, полную искушений, удовольствий и дорогостоящих соблазнов. Меня привлекали красивые женщины, дорогие автомобили… В общем, все атрибуты светской жизни. Однако мои родители были простыми людьми. Они не могли удовлетворить и малой части моих запросов. Мы жили в Бронксе. Вряд ли тебе известна изнанка тамошней жизни. Обшарпанные дома, наркоторговцы и прочая шваль. – Стивен сделал паузу, словно стараясь припомнить какие-то важные детали, без которых Элис останется не понятным смысл его рассказа.
Однако усилия Стивена были излишни. В сознании Элис, как и в представлении большинства ньюйоркцев, Бронкс был самым опасным районом города. Стоит только чужаку, которого занесла туда нелегкая, зазеваться на улице – и его зарежут, даже не попросив отдать кошелек.
– Я связался с дурной компанией, начал пить и курить. Родители отреклись от меня. Вскоре они перебрались к старшей сестре, которая вместе с мужем жила на берегу Онтарио. Никакой роскоши. Однако для моих стариков спокойствие превратилось в непозволительную доселе роскошь. До сих пор поражаюсь, что смог вырваться из этого ада хоть на какое-то время. Не собираюсь оправдываться перед тобой. Как ни прискорбно, но десять лет назад я был отпетым негодяем, грабившим зазевавшихся прохожих и общавшимся с опасными и мерзкими типами. Лишь каким-то чудом я не сел на иглу, не попал за решентку и не спился.
Со временем уличная банда превратилась в настоящую мафию. Конечно, нам было далеко до сицилийских кланов, но и у нас существовала строгая иерархия и система наказаний непокорных. Я сбежал. В те времена я еще не осознавал, что падал все ниже. Я сбежал из Бронкса от страха. Я боялся, что меня либо убьют в уличной перестрелке, либо посадят в тюрьму. На пару лет я переехал в Лос-Анджелес. Именно там я впервые столкнулся с индустрией рекламы. Как оказалось, у парня из Бронкса были таланты не только по части драк и грабежей. – Стивен не без самодовольства усмехнулся.
Элис слушала его с открытым ртом. Неужели Стивен говорит правду?
– Ты ведь вернулся… – сказала Элис, заметив, что пауза затянулась. Чем ближе к сегодняшнему дню подбирался Стивен, чем труднее давались ему признания.
– Да. – Стивен кивнул. – Взял девичью фамилию матери и поселился в другом округе Нью-Йорка, подальше от Бронкса и бывших дружков. Все было хорошо, я даже умудрился жениться. Правда, брак разлетелся в тот самый момент, когда я рассказал Шерон правду о своем прошлом. Она не пожелала меня понять и простить. Именно поэтому я ничего тебе не рассказывал. Я боялся потерять тебя, Элис. После нашего знакомства в кафе я связался с адвокатом своей жены – на тот момент мы еще официально состояли в браке – и попросил подготовить документы для развода. Я хотел быть честным с тобой и начать новую жизнь. Хм, в очередной раз.
– Именно поэтому ты мне сразу и не позвонил, – задумчиво произнесла Элис. Стивен разбередил не самые приятные из ее воспоминаний. – Что случилось дальше?
– Дальше? Ты и сама все знаешь. Я устроился в «Стар медиа». Ирония судьбы. Мой триумф в кампании «Хиятт ризортс» оказался и моим проклятием. Помнишь, я сказал, что мафия не только бессмертна, но и не прощает изменников? Из мафии нельзя уйти. По крайней мере, живым. Излишняя шумиха вокруг «Хиятт» привлекла ко мне внимание прессы. Я был слишком самонадеян, чтобы критично оценить опасность, нависшую надо мной.
– Господи, Стивен, ты хочешь сказать, что… – Элис умолкла на полуслове, догадавшись наконец, к чему Стивен вел. Значит, бывшие «коллеги» узнали в Стивене Райне беглеца. – Тебе грозит опасность?
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38