Медленно распускающаяся кроваво-красная роза.
Милли прочитала стихотворение про себя и довольно вздохнула. Настроение лишь совсем чуть-чуть испортилось, когда она отложила дневник и принялась за уроки.
– Нет? Какая жалость. Я всегда считал, что в насаживании на кол есть определённая драматичность. Может быть, что-нибудь ещё эффектнее? Удар током – хороший вариант. Ты знала, что электрический стул разработал в девятнадцатом веке зубной врач по имени Альфред Саутвик? Он придумал конструкцию на основе своего зубоврачебного кресла. Не слишком-то радостная информация для тех, кто панически боится зубных врачей, да? Стула, на который тебя посадить, у меня нет, но я могу пропустить серию электрических разрядов через свою внутреннюю полость. Если ток пройдёт через твоё сердце или мозг, ты умрёшь быстро. Если нет, то у тебя останутся сильные ожоги, а в сердце начнутся фибрилляции, которые без медицинской помощи обычно тоже смертельны. А как мы уже знаем, помочь тебе здесь не сможет никто.
Милли отчаянно хотела закричать «Помогите!», но понимала, что это пустая трата сил – сил, которые нужно сохранить, если она хотя бы надеется выжить.
– Ну, что думаешь, булочка? Удар током? Ты будешь просто шокирована его эффективностью. Сработает молниеносно! Отлично проведёшь время!
Снова смешок.
Милли однажды ударило током, когда она вытаскивала фен из розетки в гостинице, где была плохая проводка. Она почувствовала, как ток прошёл по её руке, и на несколько секунд у неё сбило дыхание, словно кто-то изо всех сил ударил её в живот. Ей не хотелось думать, какие будут ощущения от тока такой силы, которая способна убить.
– Ты, может быть, и отлично, а вот я – нет, – ответила она.
В субботу днём, когда большинство школьников крутились по торговому центру, смотрели кино или ходили друг к другу в гости, Милли отправилась в центр города, в библиотеку. Идти туда было минут двадцать, так что прогулка туда-обратно плюс час-другой выбора книг и чтения станут отличным способом скоротать время до вечера в одиночестве.
Она обошла всю библиотеку в поисках чего-нибудь помрачнее. Она уже дочитала «Зов Ктулху» и с разочарованием обнаружила, что книг Лавкрафта на полках нет.
– Эй, – послышался сзади чей-то голос.
Она ахнула и подпрыгнула, но потом увидела, что это Дилан.
– Не хотел тебя напугать, – сказал он. – Эй, ты уже прочитала книгу Лавкрафта?
Милли поверить не могла, что звёзды сложились так, что она натолкнулась на Дилана вне школы.
– Да, и мне очень понравилось. Я надеялась, что найду тут ещё какую-нибудь его книгу.
– Хм-м-м… – протянул Дилан. – Думаю, я смогу подобрать ещё кое-что, что тебе понравится. Секунду.
Он задумчиво вгляделся в стеллаж, потом взял с полки тонкую книгу в чёрной обложке и отдал Милли.
– Ширли Джексон, «Лотерея и другие истории», – прочитала она.
– Ага, тебе очень понравится. Идеальная книга для поддержания интереса к классическим ужасам. Эй, – сказал он. – Я читал вон за тем столом, пока не увидел тебя. Если хочешь сесть там и почитать – пожалуйста.
– Хорошо. – Милли изо всех сил старалась не показать, как же рада этому приглашению.
– Должен признаться, у меня есть скрытый мотив, – сказал Дилан. – Хочу увидеть твоё лицо, когда ты дочитаешь первый рассказ из книги.