Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ты бросаешь вызов? - Лайла Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ты бросаешь вызов? - Лайла Джеймс

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ты бросаешь вызов? - Лайла Джеймс полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 87
Перейти на страницу:
class="p1">— Что? Что я сделала?

— Слух, — начала она, но затем замолчала, когда ее взгляд скользнул поверх моей головы. Райли сильно нахмурилась, и я обернулась и увидела Мэддокса и Колтона, идущих через вход.

Я замерла на месте, пока он неторопливо приближался ко мне. Мой мозг сказал мне бежать. Выражение его лица было каким угодно, только не приятным. В его голубых глазах мелькнуло озорство, а полные губы скривились в ухмылке. О-о.

В коридоре стало тихо, словно в ожидании давно назревшей драматической сцены. Я чувствовала, как все затаили дыхание, встревоженные и любопытные, когда они смотрели то на меня, то на Мэддокса.

Я попыталась отступить с его пути, но он тремя длинными шагами съел расстояние между нами, остановившись прямо передо мной.

— Коултер, — сказала я в знак приветствия, с подозрением глядя на него.

Мэддокс опустил голову на мой уровень, дыша мне в губы. Мое сердце забилось, и я застыла на месте. Его губы скользнули по моей щеке в целомудренном поцелуе, и он задержался на секунду слишком долго.

— Доброе утро, Лила, — сказал он, и его дыхание обожгло мою кожу.

Я чувствовала взгляды на нас, тихие вздохи, исходящие от других при публичном проявлении привязанности Мэддокса, хотя это было совсем не нежно. Он дразнил меня, делая меня центром внимания, потому что знал, как сильно я это презираю. Черт, это было нехорошо.

Я отстранилась, глядя на него сквозь ресницы. Не говоря ни слова, я прошла мимо него, но его голос последовал за мной, когда он крикнул через коридор.

— Не забудь вернуть мне мою куртку, детка.

Двойное дерьмо!

Я украдкой взглянула налево и увидела, что люди смотрят на меня с открытым ртом. Сдерживая рычание, я, не удостоив Мэддокса взглядом, топала прочь, а Райли следовала за мной по пятам.

Когда мы свернули за угол и оказались в довольно пустом коридоре, она схватила меня за руку и остановила.

— Ты поцеловала его! — крикнула она шепотом, и на ее лице отразилось удивление.

У меня вырвался стон.

— Поэтому все смотрят на меня так, словно у меня выросли две головы?

— Кто-то видел, как вы двое целуетесь у своего шкафчика два дня назад, а ты знаешь, как быстро распространяются слухи, — призналась она.

Слухи в Беркшире распространялись, как лесной пожар, неукротимый и неудержимый. Люди были голодными акулами в баке, полном крови. Они, вероятно, думали, что мы с Мэддоксом теперь встречаемся из-за поцелуя, а затем комментария Мэддокса о куртке.

— Ну, вот один важный факт. Я не целовала его. Он поцеловал меня.

— Он поцеловал тебя?

Я вскинула руки в воздух.

— Да, — прорычала я. — Почему это так важно?

Брови Райли приподнялись, бросив на меня взгляд, говорящий об очевидном.

— Ты поцеловала Мэддокса Коултера после объявления ему войны. Да, детка. Это чертовски большое дело.

— Неважно. Это больше не повторится.

Она последовала за мной, взявшись за мою руку.

— Хорош ли он, как говорят слухи? Я слышала, как некоторые девушки говорят, что он может трахнуть языком твой рот, как он трахнул бы языком твою ки…

— Райли!

Она сдавленно хихикнула, и я сразу поняла, что она дразнит меня нарочно. Такая паршивка.

— Извини, но ты бы видела, как ты сейчас покраснела.

Не обращая внимания на теплый жар на своих щеках, я пронзила Райли взглядом, и она надулась, но, к счастью, предпочла промолчать.

Я оставила Райли на занятиях по математическому анализу, прежде чем перейти к английскому языку. Когда я вошла внутрь, Мэддокс уже был там, сидя на своем обычном месте. Его ноги были перекинуты через стол, а лодыжки скрещены. Его окружили две девушки, и они хихикали над чем-то, что он, должно быть, сказал, но он не выглядел заинтересованным в разговоре; на самом деле, он выглядел так, будто его нужно было спасти от них. Почему они не могли этого увидеть?

Немного самоуважения не помешало бы. Он не хотел их; это было так же ясно, как восход солнца утром и луна в ночном небе. Особенность Беркшира заключалась в том, что все хотели быть на вершине пищевой цепочки. Единственный способ добраться туда? Встречаться с популярным спортсменом, это было так просто.

Мэддокс был самой крупной рыбой в аквариуме, лучшим уловом, и каждая девушка хотела поймать его на крючок.

Его взгляд скользнул по мне, и уголки его губ изогнулись в легкой улыбке. Мэддокс одарил меня своей фирменной ухмылкой, а затем подмигнул, и десятки девушек растаяли у его ног.

Я вздернула подбородок в молчаливом признании, прежде чем сесть.

Вскоре начался урок. Миссис Леви начала свой урок Шекспира в этом семестре; мы изучали Гамлета. Она хотела начать урок с фильма «Гамлет», популярного фильма с Робином Уильямсом.

— Это лучшая адаптация, — объяснила миссис Леви. — Но проектор не работает. Итак, мне нужен кто-то, чтобы достать телевизор из кладовой. Лила, ты не против?

Она выжидающе посмотрела на меня, и я кивнула.

— Есть добровольцы, которые помогут?

Я сдержала стон. Нет, нет, нет…

— Я пойду с ней, — спокойно сказал Мэддокс.

Миссис Леви хлопнула в ладоши.

— О, отлично.

Я вышла из класса и направилась к кладовой в конце коридора. Мэддокс легко догнал меня.

— Ты не выглядишь счастливой, Гарсия.

— О, смотри, ты вернулся к своему надоедливому «Я», — возразила я.

Боковым зрением я заметила, как он лениво пожал мне плечами.

— Тебе не следует удивляться.

На самом деле, я и не удивилась.

— Моя куртка составила тебе компанию прошлой ночью? — Он сказал эти слова так, словно шептал грязную тайну.

Конечно. Все должно было быть грязным с Мэддоксом. Он, наверное, подумал, что я нюхала его куртку, пока мастурбировала. Забавный факт: я этого не делала.

Я фыркнула.

— Она у меня в шкафчике. Я верну ее тебе после школы.

— Ты просишь меня встретиться с тобой после школы? Свидание? — Изумленный вздох сорвался с его губ, но это было фальшиво. Я легко могла уловить насмешливую улыбку в его словах.

— Нет, — прорычала я. — Подойди к моему шкафчику. Я верну тебе твою куртку, и мы оба пойдем по своим делам, порознь.

У него не было возможности опровергнуть меня, так как мы уже стояли у кладовой.

На нас уставилась записка, и я потерла лицо рукой.

— Отлично, — пробормотала я себе под нос. — Нет лампочек.

Я украдкой взглянула на Мэддокса, и он выглядел немного… настороженным. Хм.

— Можешь ли ты держать дверь открытой для меня, пока я не принесу телевизор? — Я спросила.

Мэддокс пожал плечами.

Дверь была тяжелой, когда мы толкнули ее, и я вошла внутрь. Было темно, но свет из коридора достаточно освещал внутреннюю часть, чтобы я могла заметить, где в дальнем углу комнаты стояли все телевизоры. Ага, вот оно.

Каждый телевизор стоял на своей маленькой полке на четырех колесах, и все, что мне нужно было сделать, это выкатить один из них. Очень просто. Нет.

Когда я попыталась потянуть, он не

1 ... 30 31 32 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты бросаешь вызов? - Лайла Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ты бросаешь вызов? - Лайла Джеймс"