Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
последний раз. Я рада, что ее не было на мосту. Не знаю, смогла бы она оправиться. – Она наклонилась еще больше, и Кас, испугавшись, что ее может сбросить вниз ветром, схватился за ее плащ и потянул назад.
Он обернулся. Отец с дочерью умолкли, в ожидании глядя на него.
– Вы дали слугам выходной, – сказал Кас.
– Да. – Мастер Димас выпятил грудь с великодушным видом. – Я подумал, они захотят посмотреть на праздник. Они у меня такие работяги.
– Папа очень добр, – добавила Хеллин.
– Очень, – эхом повторил Кас. – Если здесь не было слуг, как кто-то смог проникнуть на задний двор?
Хеллин ответила:
– Он мог воспользоваться воротами для слуг. Они сбоку от дома. Мы пользуемся ими для доставки и прочего. Или кто-то мог пройти через ворота в задней стене. Они выходят прямо к озеру и переулкам.
– Ворота для слуг и задние ворота, – повторил Кас. – Эти замки тоже были сломаны?
Молчание. Отец и дочь снова переглянулись.
– Нет, – наконец ответил мастер Димас. Его голос уже больше не гремел. А звучал настороженно.
– Как странно, – сказал Кас. – Как кто-то смог добраться до двери на чердак, если он не мог даже попасть во двор?
Лина предположила:
– А он не мог перебраться через заднюю стену?
– Да! – Мастер Димас тут же ухватился за ее объяснение. – Все верно. Он перебрался через заднюю стену.
– Когда? – спросил Кас. – Королевская церемония – большая редкость, даже в столице. А уж в Пальмерине таких и вовсе прежде не бывало. Возле озера наверняка уже собирались люди – за день, а может, и за два, чтобы занять место получше. Рядом с вашей стеной должны были быть толпы. И того, кто взобрался бы на стену, непременно бы заметили.
Снова молчание.
– Мы и вправду не знаем, лорд Кассиа, – тихо ответила Хеллин.
Почему Кас пришел сюда сегодня? Об этом спросила его Лина. Он пришел, потому что Вентиллас уже говорил с мастером Димасом, поверил ему на слово. И в этом-то и была проблема.
– Мастер Димас, вы знаете заставщика по имени Изаро?
Ни торговец рисом, ни его дочь не сумели скрыть то, что вопрос их ошарашил. Ведь он взялся из ниоткуда. Именно этого Кас и хотел.
«Сюда приходил мужчина. Забрал заставные деньги. Забрал моих кур». – «Ты уже?..» – «Умер? Еще нет. Мне пришлось еще долго мучиться после того, как он явился сюда в поисках наживы. Не сказал ни слова. Не подал мне воды, когда я просил. Забрал мой топор. Я слышал, как он сказал своей девчонке собрать кур». – «Кто это был?» – «Тот толстый торговец рисом. С кудрявыми волосами. Димас».
– Вы его знаете. – Кас прислонился к оконной раме. Для Лины он пояснил: – Несколько месяцев назад вы оба пришли к заставщику лорда Рубена, который уже был болен чумой. Вы забрали его кур. Полагаю, тех самых, что сейчас у вас во дворе. А еще вы забрали деньги, что он хранил под половицами. Вы обокрали умирающего, мастер Димас, а потом оставили его тело на растерзание собакам.
– Откуда вы вообще об этом?.. – начала Хеллин, но взгляд отца заставил ее замолчать.
Лина стояла неподвижно, слушая их.
Лицо мастера Димаса стало пугающе пунцовым.
– Боюсь, лорд Кассиа, я глубоко оскорблен. Глубоко оскорблен! Ваш брат узнает об этом…
– Если пожелаете, – спокойно ответил Кас.
Это остановило мастера Димаса. Он с подозрением спросил:
– Что вы имеете в виду?
– Я здесь не из-за Изаро, – ответил Кас. – Вы знаете что-то о лучнике, но не рассказываете нам. Я хочу знать, что именно.
Хеллин обхватила себя руками. Мастер Димас шагнул к центру чердака. Из открытого окна тянуло холодом, дул ветер. И тем не менее на лбу торговца выступил пот.
– Я не знал, что она собиралась сделать. Клянусь.
– Она? – Лина бросила ошеломленный взгляд на Каса.
Кас не был уверен. Но он спрашивал себя об этом. В тот день у окна могла быть женщина.
Мастер Димас снял свою бархатную шапочку, чтобы вытереть ею лицо.
– Три дня назад меня на улице остановила женщина. Она приехала из Эльвиры, как она сказала, и хотела посмотреть на процессию. Но ей не хотелось стоять у озера вместе с чернью. Она спросила, можно ли ей воспользоваться нашим чердаком. Ведь с него открывается отличный вид. Он нужен был ей всего на несколько часов, и она готова была щедро заплатить. Я согласился.
– И вы оставили незнакомку одну в вашем доме? – спросил Кас.
– Не во всем доме! – огрызнулся мастер Димас. – Только на чердаке. – Я оставил ворота для слуг незапертыми. Как и дверь на чердак. Она ничего не могла украсть, кроме кур… – Кровь прилила к его лицу, когда он услышал собственные слова. Он угрюмо добавил: – Она не выглядела как убийца.
Лина спросила:
– А как именно она выглядела?
– Как богачка, – без обиняков заявил он. – Она была вдовой. Или, по крайней мере, походила на нее. На ней была черная одежда. Платье и вуаль.
Кас и Лина оба скривились. Вуаль. Кас раздосадованно произнес:
– Вы не видели ее лица.
– Нет.
Кас повернулся к Хеллин.
– Вы с ней говорили?
– Я – нет, – глядя в пол, ответила Хеллин. – Это нас уничтожит, лорд Кассиа. Если люди узнают, что мы приняли деньги от убийцы принца…
– Принц жив, хоть и не благодаря вам, – произнесла Лина без особого сочувствия в голосе. Она повернулась к мастеру Димасу. – Вы не видели ее лица, но слышали ее голос. Она была молодой? Или пожилой?
– Молодой. Как вы.
– И она была из Эльвиры? – продолжила Лина.
– Она так сказала.
– А это что значит, сэр? Вы ей не поверили?
Мастер Димас замешкался.
– Ее оливеранский был идеален. Без акцента. Он был…
– Слишком идеален? – догадалась Лина. – Второй язык, возможно?
Он пожал плечами.
– Возможно, леди Аналина. Я не знаю.
Они не знали, как выглядит лучница. Как не знали и откуда она. Кас спросил:
– А каким именем она вам представилась?
– Мадам Фаустина. А что? – Мастер Димас всмотрелся в лицо Каса, потом повернулся к Лине, которая выглядела такой же огорошенной, каким Кас себя чувствовал. – Кто такая эта Фаустина?
Ему никто не ответил. В голове Каса метались мысли. Фаустина. Пользующаяся доверием няня маленького принца. Лучница могла не знать, что нянь поменяли в последний момент. Была ли ее цель верной? Но зачем кому-то убивать пожилую женщину?
– Вот, возьмите. – Мастер Димас неуклюже сунул руку в сумку на поясе. Он шагнул к ним и протянул монету. – Она оставила ее на подоконнике.
Кас взял монету, а Лина наклонилась, чтобы взглянуть поближе. На
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76