Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Записки с кухни - Хисаси Касивай 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Записки с кухни - Хисаси Касивай

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Записки с кухни - Хисаси Касивай полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 36
Перейти на страницу:
папы получится.

– Спасибо! – Кэйко склонила голову в знак благодарности.

– Почему же вы решили отыскать этот рис именно сейчас? – Коиси уже почти убрала блокнот, но затем снова открыла его.

– Родители мои уже совсем пожилые, поэтому скоро, наверное, мне придется вернуться к ним в Исиномаки… А до этого момента мне непременно хочется еще раз поесть того самого тэндона.

– И тогда вы сможете уехать со спокойной душой? – закивала Коиси.

– А если бы я узнала рецепт, то могла бы и родителей угостить. Тогда, впервые попробовав тот тэндон, я, не задумываясь, позвонила им, чтобы рассказать, как это было вкусно. «Представляете, какая в Токио замечательная еда, – так я им сказала. – В следующий раз, когда я отличусь на работе, вы тоже приезжайте. Я вас угощу лучшим рисом с тэмпурой». И вот прошло уже больше тридцати лет, – усмехнулась Кэйко, пожав плечами.

– Ясно. Впрочем, папа должен справиться. – Коиси будто бы с облегчением захлопнула блокнот.

– Очень на вас рассчитываю.

Поднявшись, Кэйко поклонилась.

– Ну что, удалось все выяснить?

Сидевший на алюминиевом стуле Нагарэ отложил газету и повернулся к дочери.

– Да, все обсудили. Правда, на мою память нельзя полагаться, поэтому сразу прошу меня простить за причиненные неудобства. – Кэйко снова низко поклонилась.

– Я пока не знаю, в чем суть дела, но приложу все усилия! – Встав со стула, Нагарэ посмотрел на гостью.

Надев пальто, Кэйко вышла на улицу, где к ней тут же подбежал полосатый кот.

– Какой милый! Как его зовут? – Нагнувшись, она погладила его.

– Хирунэ. Бедняжка – даже в такой холодный день ему нельзя зайти внутрь. – Коиси бросила пристальный взгляд на отца.

– Котам не место в заведении, где люди обедают, – сердито отрезал Нагарэ.

– В городке, где я выросла, вокруг нашего дома жило множество котов, – улыбнулась Кэйко, взяв Хирунэ на руки.

– Где вкусная рыбка – там и коты.

– Так и есть. Коты знают толк в свежей вкусной рыбе.

– Не зря же говорят, что если рыба протухла, то даже кошка мимо пройдет.

– Да, только почувствует запах и сразу же в обратную сторону разворачивается. – Кэйко изобразила характерное кошачье движение и засмеялась.

– Сможете прийти недели через две? – вставила Коиси, дождавшись, пока Нагарэ с Кэйко закончат беседу.

– Я-то смогу… – Кивнув, Кэйко посмотрела на Нагарэ.

– Как-нибудь справлюсь, – немного замешкавшись, ответил тот и улыбнулся.

– Я совсем забыла заплатить за сегодняшний обед! – Опустив кота на землю, Кэйко полезла за кошельком.

– Не волнуйтесь, оплатите в следующий раз вместе со счетом за расследование.

– Хорошо. С нетерпением буду ждать следующей встречи!

Убрав кошелек, Кэйко посмотрела сначала на Нагарэ, потом на Коиси и наконец двинулась на запад по Сёмэн-доори.

– Берегите себя! – крикнула ей вслед Коиси.

– Эй, Хирунэ, тебе сюда нельзя! – прикрикнул на кота Нагарэ.

– Но ведь правда холодно. Может, все-таки пустим? – оглянувшись, попросила Коиси, а затем закрыла раздвижную дверь.

– Что мы ищем? – ответил вопросом на вопрос Нагарэ, возвращаясь на алюминиевый стул.

– Рис с тэмпурой. Тэндон.

– Так вот что она хотела!

– А что, это необычно для взрослой женщины?

– Я думал, что Кэйко Фудзикава, скорее, будет разыскивать свежие морепродукты.

– Откуда ты знаешь, как ее зовут? – Коиси прижала к груди блокнот, который уже собралась передать отцу, и удивленно округлила глаза.

– Да на нее стоит только посмотреть, и сразу понятно – это Кэйко Фудзикава. А ты что, притворилась, будто видишь ее впервые?

– Она разве какая-то знаменитость?

– Вот дела. Не знаешь Кэйко Фудзикаву? Она спела тот самый хит. Жаль, правда, что только один. – Забрав у Коиси блокнот, Нагарэ пролистал страницы.

– Кэйко Фудзикава, работает в музыкальной индустрии… А, вспомнила! Кажется, я слышала про такую певицу. Что же за песня у нее была? – нахмурившись, потерла виски Коиси.

– «Одинокая звезда на севере», – пробормотал Нагарэ, продолжая листать.

– И о чем она?

– Песня довольно тяжелая – об умершем мужчине, который стал звездой и хранит свою возлюбленную.

– Я потом послушаю эту песню. – Коиси надела фартук и зашла на кухню.

Поддперев щеку рукой, Нагарэ пробежал глазами по строчкам. Переворачивая страницы, он чуть слышно пел себе под нос.

С небес ты смотришь на меня…

– Это та самая песня? Папа, ты же иногда поешь ее в ванной. – Коиси показала голову из-за занавески.

– Тут написано – папин суп. Это что значит? – смущенно спросил Нагарэ.

– А, это надо вычеркнуть. Кэйко показалось, что суп, которым ты ее угощал, похож на тот, что подавали с тэндоном. Но, похоже, она все-таки ошиблась.

Коиси вновь скрылась за занавеской. В обеденном зале повисла тишина – так пусто здесь бывает только зимой. С кухни доносился шум льющейся воды.

Нагарэ о чем-то задумался, уткнувшись в записи.

– Коиси, я поеду в Токио. – Отпив глоток чая, Нагарэ закрыл блокнот.

– Я тоже хочу! Поехали вместе? – Коиси вернулась с кухни. Глаза у нее блестели.

– Мне удобнее поехать одному. Да и мама здесь будет скучать.

– Пусть с нами отправляется. Мы возьмем ее фотографию.

– В Асакусе был любимый суси-ресторан Кикуко. Сходим туда?

– Ура! Обязательно! – Коиси бросилась обнимать отца. Щеки Нагарэ стали пунцовыми.

– Но все расходы – на тебе, – напомнил он дочери.

– Мама, наверное, посмеялась бы над тобой. Какой же ты приземленный!

– Кикуко никогда надо мной не смеялась. Наши финансы вела она, а мне только по чуть-чуть давала на карманные расходы. – Ухмыльнувшись, Нагарэ выглянул в окно.

За это время улица успела полностью покрыться снегом.

2

Покинув станцию через выход на Карасума, Кэйко заметила телебашню Киото, блестевшую огнями в зимнем небе. Ветер по сравнению с прошлой поездкой стал теплее. Она бодро расстегнула пальто и перешла дорогу на светофоре.

Выпрямив спину, Кэйко быстрым шагом двинулась вперед. Путь до ресторанчика занял гораздо меньше времени, чем она предполагала. Хирунэ был уже тут как тут – терся об ее ноги.

– Привет, Хирунэ! У тебя все хорошо? – Наклонившись, Кэйко погладила кота по спине.

– Заходите быстрее, а то холодно! – Коиси открыла дверь и вышла на порог.

– Сегодня уже лучше, чем в прошлый раз. Я даже перчатки надевать не стала.

Внутри Кэйко сняла пальто и расчесала волосы маленьким гребнем.

В обеденном зале витали ароматы кунжутного масла. Повесив пальто, Кэйко принюхалась.

– Рада вас видеть! Ох и тяжко же нам пришлось с вашим делом – боролись до последнего, но все-таки кое-что получилось. – Из кухни показался Нагарэ в белой шапочке.

– Папа каждый день готовил тэмпуру. А Хирунэ обожает жареное, поэтому все это время он крутился у входа, – заглянув за дверь, дернула плечами Коиси.

1 ... 30 31 32 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Записки с кухни - Хисаси Касивай», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Записки с кухни - Хисаси Касивай"