Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Сделка со зверем - Екатерина Каблукова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сделка со зверем - Екатерина Каблукова

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сделка со зверем - Екатерина Каблукова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 79
Перейти на страницу:

Честер не стал ловить его, а неспешно направился дальше к огромному дому, откуда слышались смех и женские визги. Чуткий слух зверя уловил звук костей, бросаемых на стол, и сладострастные стоны, большей частью наигранные, доносившиеся со второго этажа, где располагались комнаты для гостей.

Герцог хмыкнул и легко вбежал на крыльцо. Исполинская фигура отделилась от стены и преградила вход. Честер вздернул бровь, и вышибала, узнав его, почтительно отступил:

– Милорд…

Герцог шагнул внутрь. На первом этаже располагался игорный зал. Огромный холл был затянут сизым дымом. Факелы нещадно чадили. Запах гари смешивался с дешевыми духами и сладковатым запахом чарраса. Честер потер двумя пальцами мгновенно зачесавшуюся переносицу и прошел к стойке, за которой стояла пышногрудая женщина. Когда-то она была красива, но сейчас ее лицо покрывали морщины, щеки обвисли, а около висков виднелись залысины. При виде герцога заплывшие глаза распахнулись. Женщина вытащила изо рта трубку.

– Так, так, так, Чесс! Какими судьбами? – воскликнула она.

– Жюли, ты как всегда очаровательна.

Герцог глазами выискал место почище и небрежно облокотился. Женщина расхохоталась.

– Чистюля, как всегда! Вижу, Сен-Антуан тебя ничему не научил!

– Научил… не верить никому!

– Это правильно. – Делая вид, что не замечает презрительной гримасы собеседника, хозяйка дома развлечений сделала глубокую затяжку. – Как ты вышел оттуда?

– Женился.

Честер не видел смысла скрывать то, что скоро будет известно всем. От неожиданности Жюли закашлялась, потом взмахнула рукой, разгоняя дым, и пристально всмотрелась в лицо герцога. Он пожал плечами.

– Вот как? И зачем же ты пришел? Хочешь попросить обучить твою жену различным штучкам?

Хозяйка борделя грубо хохотнула собственной шутке.

– Думаю, обойдусь и без этого, – отмахнулся герцог.

– Тогда что тебе надо?

– Информация.

Несколько золотых монет легли на стол. Глаза Жюли хищно блеснули. Оглянувшись, она спешно смахнула монеты под прилавок.

– Я слушаю.

– Себастьян Кроуби…

– Красавчик Себ? – Хозяйка борделя хрипло рассмеялась. – Приятель, не думала, что Сен-Антуан так изменил тебя! Хотя мне рассказывали про тамошних тюремщиков!

– Даже так? – Честер изогнул бровь. – Хочешь сказать, что женщины его не интересуют?

Жюли глубоко затянулась:

– Откуда мне знать? Здесь он только играет.

– И ты пустила в свое заведение незнакомца?

– Не в моих правилах рассказывать о клиентах! Даже друзьям!

– А если друг тебя сильно попросит? – Еще несколько золотых легло на стол. – Неужели ты откажешь ему?

Хозяйка борделя взглянула на тускло блестящие монеты и вздохнула:

– Ладно, но предупреждаю, на него ничего нет. Старший сын лорда Кроуби. Игрок, как и его папаша. Когда в его кармане бренчат монеты, спускает все на любовницу в нижнем районе. Говорят, фифа разряжена, как вдовствующая королева! – Она осеклась и виновато взглянула на собеседника. – Прости, дорогой, все время забываю, что она – твоя мать.

– Ничего страшного, я тоже всегда это забываю, – отмахнулся герцог. – Если Себастьян Кроуби – игрок, откуда деньги?

– Кто его знает. Говорят, два года обихаживает богатую кузину. Но не женился, поскольку девица – незаконнорожденная.

Честер усмехнулся.

– Странно, что девушка устояла!

– Она бы и не устояла, но твой отчим был против этого брака. Зря ты застрелил его.

Герцог с шумом втянул воздух. Жюли насмешливо посмотрела на него:

– Я знала, что ты не виноват!

– Если знала, что не сказала?

– Кому? Королю? Так и представляю себе эту картину! Бывшая шлюха во дворце склоняется перед королем: «Ваше величество, мое сердце подсказывает мне, что ваш сводный брат невиновен!» – Смех хозяйки борделя напоминал карканье. – Думаешь, кто-то поверит?

– Что у тебя есть сердце?

– И в это тоже! – Она отложила трубку. – Что-нибудь еще?

– Да, имя любовницы Кроуби.

– Старшего или младшего?

– Всех троих.

– Двоих, – поправила Жюли. – Невилл Кроуби безобиден, как котенок. Не сомневаюсь, что он все еще девственник.

– Это легко поправимо, не так ли? – усмехнулся Честер.

Хозяйка борделя покачала головой:

– Такие, как он, не ходят сюда. Они витают в облаках и ждут свою единственную. А потом не знают, где взять денег на хлеб для нее! – в голосе звучала горечь.

Честер бросил внимательный взгляд на собеседницу. Он слышал, что Жюли бросил муж, и она занялась проституцией, чтобы не умереть с голоду. Хваткая и цепкая, она не гнушалась ничем и сколотила состояние на таких, как Себастьян Кроуби. Впрочем, это могли быть и слухи, но Роберт почему-то не сомневался, что большая их часть – правда.

– В любом случае, предупреди своих девочек, за игрой Себастьян может что-то сболтнуть. – Честер положил на прилавок стопку монет. – И не только он.

Хозяйка борделя бросила на него задумчивый взгляд.

– Во что ты влез, Роберт? – спросила она без обиняков.

Герцог покрутил стопку монет на столе, гадая, что можно рассказать.

С Жюли он познакомился очень давно. По поручению отчима юный герцог Честер расследовал дело о пропаже сборщиков податей. Они пропали по пути в Ллейт. Карету нашли неподалеку от тракта.

Первое дело… Следы привели в Темный квартал.

Одурманенный эйфорией успеха, Роберт в одиночку кинулся ловить преступников, уповая на свою звериную сущность, и чуть не погиб. Банда, состоявшая из нескольких оборотней, едва не растерзала его, их спугнула Жюли. Окна борделя выходили в грязный переулок, и хозяйка, заметив дерущихся, высунулась из окна с арбалетом. Шайка бросилась врассыпную, оставив окровавленное тело. Удивительно, но хозяйке борделя было свойственно сострадание, или же она просто поняла, что Честер богат. Во всяком случае, Жюли втащила полумертвого герцога в дом и выходила. Так Честер распрощался с одной из жизней.

Именно Жюли свела юного герцога с Реттом, который искал делового партнера. До недавних пор союз казался прибыльным для всех. Честер не сомневался, что и после его заключения в Сен-Антуан эти двое не остались внакладе, и потому осторожно обдумывал каждое слово.

– Я не знаю, – наконец признался он, понимая, что ложь будет выглядеть глупо.

– Не знаешь или не хочешь знать?

Под пристальным взглядом Честер почувствовал себя неуютно.

– Какая разница? – Он постарался, чтобы голос звучал как можно более небрежно. – В любом случае, ставки очень высоки, а первый раунд я проиграл…

1 ... 30 31 32 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сделка со зверем - Екатерина Каблукова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сделка со зверем - Екатерина Каблукова"