с видом на сад, и, оставшись одна, Присцила поздравила себя с маленькой победой. Она оказалась в стане врага и даже выяснила важную информацию: как она и предполагала, Джефри Лоуренс был влюблен в свою горничную. Но одного миссис Бланш никак не ожидала: страдания Джефри начались еще до смерти девушки, и после ее кончины он испытал облегчение. Поэтому, вспоминая его слова, миссис Бланш не могла с уверенностью сказать, что он не убивал эту девушку.
Глава 11
Утром Присцила Бланш встала рано и поспешила выйти в сад, чтобы прогуляться и подышать воздухом. Вчера она не успела разглядеть те самые флоксы, о которых рассказывала Донна Браун, и сейчас решила не упускать этой возможности. Цветы в самом деле были великолепны, и не оставалось сомнений в том, что садовник любит свое дело и дорожит репутацией знатока ландшафтных растений. Вернувшись в дом, женщина обнаружила, что никто из семьи Лоуренсов еще не проснулся. Тогда она пошла на кухню, чтобы познакомиться с Розанной Браун.
Миссис Бланш решила не раскрывать себя, представившись девушке Шарлоттой Пейдж. Повариха радушно встретила гостью и приготовила для нее горячий чай. Запах свежеиспеченного черничного пирога напомнил Присциле о ее детстве: в их семье сладостям отдавали должное и часто баловали детей всевозможными лакомствами. Очевидно, Розанна тоже была не прочь отведать свою стряпню, поэтому, несмотря на юный возраст, девушку никак нельзя было назвать стройняшкой. Этим кухарка поразительно походила на мать.
Звук капающей из крана воды в раковине заставил девушку выйти из-за стола и прервать только что начавшийся разговор с миссис Бланш. Как следует закрыв кран, кухарка вернулась, и законспирированная домохозяйка из Лондона наконец отважилась задать вопрос об убийстве.
– Я слышала, где-то неподалеку нашли труп девушки, – полюбопытствовала она.
Розанна сразу помрачнела.
– Это так ужасно! Представляете, Энни была здесь горничной целых три месяца, а на следующий день после того, как она уволилась, ее обнаружили задушенной.
– Могу понять, как это расстроило вас, – посочувствовала миссис Бланш. – Но почему же она ушла из такого богатого дома? Ей не нравилась работать здесь?
– По правде говоря, я подозревала, что место прислуги надолго не заинтересует такую самовлюбленную особу. Энни с самого начала показывала своим поведением, что рассчитывает на большее, – заметив, что последние слова заинтересовали собеседницу, Розанна придвинулась поближе и продолжила: – Конечно, я сама ничего такого не видела, но остальные слуги поговаривали, что Энни замахнулась на самого хозяина дома – не зря она строила ему глазки.
– Джефри Лоуренс в самом деле такой приятный молодой человек, – согласилась миссис Бланш.
– Что вы, я имела в виду Генри Лоуренса, а не Джефри! – выпалила кухарка. – Вторая горничная Адель видела, как он давал Энни деньги, представляете! А еще выписывал чек! Но это не могло быть жалованье, потому что он довольно странно вел себя при этом, как будто не хотел, чтобы кто-то это заметил.
Поговорив с девушкой еще некоторое время, миссис Бланш выяснила для себя все, что хотела, и вернулась в гостиную. Слова Розанны меняли всю картину преступления. Мотив, как оказалось, был у всех в семействе Лоуренсов. Джефри был страстно влюблен в Энни, а узнав о ее связи с отцом, мог из ревности порешить терзавшую его душу красотку и тем самым положить конец своим мучениям. Генри Лоуренс наверняка уже начал тяготиться тайными любовными отношениями с горничной, да еще и приходилось постоянно давать ей деньги. Следовательно, он тоже вполне мог избавить себя от лишних хлопот и задушить надоевшую девицу. И наконец, Аманда Лоуренс, которая также, будучи неглупой женщиной и догадавшись об измене мужа, могла убрать соперницу с дороги. Последнее миссис Бланш плохо себе представляла. Во-первых, нужно было иметь силу, чтобы задушить человека, и это, скорее, мог сделать мужчина, а не такая утонченная особа, как Аманда Лоуренс. Во-вторых, как сообщила Розанна, все состояние Лоуренсов принадлежало Аманде, а ее муж и сын могли пользоваться лишь небольшой его частью, поэтому хозяйке Риджес-Холла нечего было бояться: если бы Генри решил уйти от нее к другой женщине или развестись, то остался бы ни с чем. Конечно, обманутая жена могла убить Энни Ховард, чувствуя себя оскорбленной из-за предательства мужа, но в это верилось с трудом. Оставались двое: отец и сын. Так кто же из них?
Присцила решила, что настало время позвонить инспектору. Убедившись, что поблизости никого нет, она набрала номер полицейского участка и услышала голос детектива Маккензи.
– Добрый, день инспектор. Да, все хорошо, я сейчас в Риджес-Холле, долго объяснять. Что? Нет, я хотела вам сообщить чрезвычайно важную информацию о… Алло?.. Плохо слышно… что-то со связью. Да, теперь слышу. Я хотела сказать, что узнала кое-что о смерти Энни. Это касается Марики. Что?.. Что вы сказали?.. Опять ничего не слышно. Марика! Ма-ри-ка. Алло?.. Она разговаривала с Энни в тот вечер и могла видеть убийцу. Что? Детектив, я ничего не слышу. Алло?..
Связь совсем прервалась, и миссис Бланш услышала треск и гудки. Вздохнув, она повесила трубку. Женщина обернулась и вздрогнула от неожиданности, увидев только что вошедшего Джефри Лоуренса.
– Вы ранняя пташка, мисс Пейдж, – улыбнулся молодой человек и, кивнув в сторону телефона, добавил: – Если вы хотели кому-то позвонить, то лучше с другого аппарата: этот в ужасном состоянии, по нему почти ничего не слышно во время разговора.
– О, спасибо, мне просто уже нужно ехать, а я не хотела беспокоить вас и вызвала себе машину, – сообразила Присцила.
– Вы даже не позавтракаете с нами?
– Нет, к сожалению, мне пора. Передайте мистеру и миссис Лоуренс от меня наилучшие пожелания, – быстро проговорила миссис Бланш и, попрощавшись с Джефри, поспешила покинуть дом.
Только оказавшись за воротами, она почувствовала облегчение. Все-таки врать и притворяться она никогда толком не умела. Но Присцила Бланш гордилась собой и хотела как можно скорее сообщить инспектору Маккензи о своих находках.
Пройдя половину пути до Литл-Медоу, женщина увидела знакомую фигуру. Это снова оказалась неутомимая Донна Браун, которая еще издалека заметила миссис Бланш и обрадованно замахала ей руками.
– Доброе утро! Вот не ожидала встретить вас здесь! Как быстро вы вернулись из Терлмира. Нора, несомненно, обрадуется. Ой, а вы, наверное, не знаете: к Эльзе Миррей, моей соседке, приехал в гости интересный мужчина – Патрик Вуд. Бьюсь об заклад, что они скоро поженятся, поскольку ведут они себя как влюбленные голубки, – протараторила Донна Браун.
– Да, я видела, как мисс Миррей встречала его на вокзале. Это было еще позавчера.
– О, не может быть! Как вам это удалось? Я