class="p1">Марбо исказил фамилию французского генерала, убитого 26 декабря 1806 г. в бою под Голымином. Это был бригадный генерал Жак-Мари Форнье, называемый Фенероль (Fenerols) — командир 1-й бригады 1-й драгунской дивизии (генерала Клейна). По другой версии он погиб не от русского ядра, а при взрыве французского зарядного ящика. (Прим. ред.)
53
Здесь Марбо допускает прежнюю ошибку. На самом деле Масси из начальников эскадрона был произведён в майоры (с назначением в 44-й линейный полк). Чин подполковника (lieutenant-colonel) в тогдашней французской армии вообще отсутствовал. (Прим. ред.)
54
«Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!» Так в Древнем Риме гладиаторы перед началом боевых схваток приветствовали императора. (Прим. ред.)
55
Марбо имеет в виду так называемый Португальский легион, образованный как иностранное формирование французской службы 18 мая 1808 г. Первоначально состоявший из пяти пехотных и двух кавалерийских (конно-егерских) полков, он императорским декретом от 2 мая 1811 г. был реорганизован в три полка пехоты и один полк кавалерии. В 1812 г. все части Португальского легиона воевали в России, но при этом не объединялись в одну дивизию. (Прим. ред.)
56
Сражение при городе Медина-де-Рио-Секо, о котором упоминает Марбо, произошло 14 июля 1808 г. (Прим. ред.)
57
Испанский вспомогательный корпус, которым командовал генерал-лейтенант дон Педро Каро-и-Суреда, маркиз де Ла Романа, находился в подчинении у французского губернатора ганзейских городов маршала Бернадотта, князя Понте-Корво. Он состоял из двух дивизий и к 15 ноября 1807 г. насчитывал 14.458 человек. В марте 1808 г. по приказу Бернадотта почти все войска Ла Романы были переброшены из Гамбурга в Данию, чтобы защищать эту страну от военной угрозы со стороны Англии и Швеции. Однако под влиянием событий, развернувшихся в Испании, командир испанского корпуса тайно вступил в контакт с англичанами, и 10 августа 1808 г. основные силы испанцев, размещённые на островах Фюн и Лангеланн (всего до 9500 человек), эвакуировались оттуда на судах британского флота. Доставленные морским путём на родину, они затем приняли участие в боевых действиях против французской армии. Правда, дезертировать удалось не всем частям испанского контингента: датчане успели разоружить два его пехотных полка, взбунтовавшихся в лагере при Роскильде (на датском острове Зеланд), а французы — один кавалерийский полк, располагавшийся в Гамбурге. (Прим. ред.)
58
На самом деле 15, 17 и 21 августа 1808 г. британский экспедиционный корпус одержал на подступах к Лиссабону три победы над корпусом генерала Жюно — в боях под Обидушем и Ролисой и в сражении при Вимейру, после которого французы отступили к Торриш-Ведраш. Окончательное соглашение об эвакуации французских войск из Португалии было подписано 30 августа в Фалуше, однако этот договор вошёл в историю как Синтрская капитуляция, поскольку в Синтре располагалась штаб-квартира британцев. (Прим. ред.)
59
«Красные уланы» — известное прозвище 2-го полка шеволежеров-улан Императорской гвардии, носившего красные мундиры с тёмно-синей отделкой. (Прим. ред.)
60
В королевской Франции дофином называли наследника престола. В данном случае речь идёт о периоде Реставрации (1814–1830 гг.), когда носителем этого титула был сначала младший брат Людовика XVIII Шарль-Филипп де Бурбон, граф д’Артуа (будущий король Карл X), а с 1824 г. — старший сын последнего Луи-Антуан де Бурбон, герцог Ангулемский. (Прим. ред.)
61
Полк Шамборана — «старорежимное» название 2-го гусарского полка, неофициально сохранявшееся в годы Республики и Империи С 1761 г. «владельцем» вышеуказанной кавалерийской части был маркиз Андре-Клод де Шамборан (1732–1805), произведённый 1 января 1784 г. в генерал-лейтенанты. Когда в 1791 г. он эмигрировал из Франции, его бывший полк уже обозначался только порядковым номером — как 2-й гусарский. Однако в обиходе прежние наименования этого и других полков французских гусар продолжали использовать и после введения с 1 января 1791 г. номерных названий. (Прим. ред.)
62
Вольтижеры — солдаты отборной лёгкой роты, имевшейся в каждом пехотном батальоне французской армии. (Прим. ред.)
63
Марбо имеет в виду гвардейский полк польских шеволежеров, образованный 6 апреля 1807 г. Фактически он стал уланским только в декабре 1809 г., получив на вооружение пики, однако продолжал носить прежнее название до 13 сентября 1810 г., когда его официально переименовали в 1-й полк шеволежеров-улан Императорской гвардии (1-ег regiment de chevau-legers lanciers de la Garde imperiale). (Прим. ред.)
64
Марбо описывает бой при Сомосьерре в несколько упрощённом и неточном виде, что вполне объясняется тем, что сам он не был участником этого события. Так, например, он приписывает руководство атакой гвардейских шеволежеров генералу Монбрену, хотя из более достоверных источников известно, что храбрых поляков вели на испанские орудия только их собственные офицеры. (Прим. ред.)
65
«Португальской армией» Марбо называет здесь 25-тысячный английский корпус генерал-лейтенанта сэра Джона Мура, находившийся в этот момент в Саламанке. (Прим. ред.)
66
Британский флот, предназначенный для эвакуации армии Мура, опоздал к месту встречи на 3 дня, и погрузка английских войск началась только 14 января, хотя они прибыли в город ещё 11-го. (Прим. ред.)
67
Хорватским автор называет один из семнадцати полков австрийской пограничной пехоты, в которых служили жители Хорватии, Славонии, Баната и граничащих с Турцией областей Трансильвании. (Прим. ред.)
68
Ратисбонн — принятое во французских источниках название баварского города Регенсбург. (Прим. ред.)
69
Тирольцами Марбо называет австрийских егерей, вооружённых егерскими карабинами и штуцерами образца 1807 г. Во время кампании 1809 года у австрийцев имелось девять полевых егерских батальонов, однако служили в них не только уроженцы Тироля (так, например, первые четыре батальона комплектовались в Богемии, а пятый и шестой — в Моравии). (Прим. ред.)
70
Эти слова доставили мне большое удовольствие, и я мог воскликнуть подобно Монлюку, когда его за храбрость отметил маршал Тривюлье: «Я должен сказать, что я больше оценил похвалу, полученную от этого человека, чем награду, даже если бы он подарил мне свои лучшие земли, хотя я был небогат! Слава переполнила моё